"Майкл Скотт Роэн. Облачные замки ("Хроники Стивена Фишера или Спираль" #3)" - читать интересную книгу авторапогреемся в сауне, пропустим по стаканчику...
- Спасибо, Лутц, но у меня еще кой-какие дела остались... - Тогда попозже вечером! Ведь такой крепкий молодой парень, как ты, не будет сидеть и киснуть у себя в номере? Я понимаю, ты сейчас чувствуешь себя усталым, но это сказывается напряжение. Тебе необходимо расшлабитъся, дружище! Лутц говорил по-английски так хорошо, что мог бы запросто избавиться от акцента. Как я понимаю, он этого не делал намеренно - разыгрывал из себя этакого Эриха фон Штрогейма*. [Штрогейм Эрих фон (1885-1957) - знаменитый американский режиссер, актер, сценарист. Уроженец Австрии. В 1909 г. переехал в США, где с 1914 г. работал в Голливуде.] - Посмотри на меня - я на десять лет старше, а выглешу ничуть не хуже тебя. Я просто не раскисаю, я все время в центре событий! Вечеринки, приемы, рауты! Только так можно сохранить молодость! И сегодня вечером я как раз устраиваю одно из моих маленьких торжеств! - Он довольно хихикнул и протянул мне твердый белый конверт. - Ты еще ни на одном не бывал, так ведь? Вот и просветишься! - Лутц, это... ужасно мило с твоей стороны, - произнес я немного удивленно. Конечно, я не мог не знать о маленьких торжествах четырнадцатого барона фон Амернинген: желтая пресса раструбила о них по всему свету, хотя репортеров и папарацци никогда не пускали дальше ворот, так же как и обычных партнеров по бизнесу. Ну а я в своем теперешнем положении, вероятно, подпадал под категорию "богатых бездельников". - У меня куча дел, - повторил я, - и чувствую себя неважно. - Это, по крайней мере, было почти правдой. Но мне не хотелось его обижать, и я удобно... - Ну конечно, конечно! - И он помахал огромной, как ласт, ручищей. - Ты ведь знаешь, как до меня добраться? О'кей! Нечего торчать в номере одному, в обнимку с бутылкой! Или с кем другим, а? Что ж, чао, бамбино! Я помахал Лутцу в ответ и проводил глазами его длиннющий "мерс"-лимузин. Тот дал задний ход и с урчанием вырулил на засыпанную мусором проезжую часть. Улица опустела, но в воздухе все еще висел тяжелый запах, исходивший из опрокинутых мусорных баков, к которому примешивались также дым, аромат перечного газа, который с некоторых пор стали использовать вместо слезоточивого, запах бензина из "коктейлей Молотова" - все это составляло букет, от благоухания которого хотелось плеваться. - Ну что за невезуха! - проронил один из постояльцев, сбегавший по ступенькам к стоянке такси и на бегу запихивавший в дипломат кипы буклетов с презентации. - Представляете, они перевернули мою машину! Как пушинку! Чертовы фашистские ублюдки! А вы тоже на презентацию приехали? Э, да вы, случаем, не Стивен ли Фишер? Ну разумеется, как же я вас сразу-то не узнал? - Он схватил меня за руку и принялся трясти ее с несколько преувеличенным энтузиазмом, едва ли не с благоговением. - Ежи Марковский, вице-президент компании "Роском-Варшава", сборка электроники и все такое! Да, ну и удивили же вы нас всех! Настоящий переворот, черт возьми! Я еще не успел просмотреть баланс, но думаю, мы непременно приобретем приличную долю "Си-Трана"! - Он помрачнел. - Но и эти чертовы соперники наверняка зевать не будут, это уж и к гадалке не ходи! Но вы ведь нас не забудете? Я удивился, как ему удалось запомнить меня по той короткой речи, |
|
|