"Майкл Скотт Роэн. Полуденные врата ("Хроники Стивена Фишера или Спираль" #2)" - читать интересную книгу автора

найти ключи, но потом рев мотора взорвал тишину. Я повернул руль и помчал
машину сквозь узкую арку к пристани.
- Эй! Стой! - заскулил Дейв. - Ты что, опять туда?
При повороте правые колеса чуть не соскользнули с бревен, но каким-то
чудом удержались; машина едва не перевернулась. Я включил дальний свет, и
лучи фар зашарили по пристани. Она была пуста. Мрачно улыбнувшись, я набрал
скорость, и мы покатили по набережной.
- Не думаю, что они рискнут броситься на машину! - улыбнулся я, но
когда мы проезжали улицу, где они скрывались, они, тесня друг друга,
устремились за нами.
Кошмарные существа - бесформенные, закутанные в какие-то завязанные
веревкой саваны и подталкиваемые бешеной энергией. Они прыгали и скакали
вокруг машины, наталкивались на нее, и тогда раздавались глухие удары, и
машина мчалась вперед, отчаянно виляя. Один из них вспрыгнул было на узкую
подножку, отчего автомобиль чуть не перевернулся и не полетел вниз к
причалу, но Дейв привстал и с такой силой лягнул эту нечисть, что она
кубарем покатилась под ноги к своим собратьям. Видя их так близко, мы смогли
разглядеть, что внутри этих мешков что-то крутится, бьется, клубится, словно
вот-вот вырвется наружу из ветхих тряпок. Что это было - головы или
конечности, - трудно сказать, и оттого казалось ещё более зловещим.
Загадочные создания выплескивались изо всех улиц и бились о машину, как
мошки о фонарь, из-за них мне не удавалось прибавить скорость. Лобовое
стекло сотрясалось, я ненароком высадил его и как раз в этот момент увидел
ступени, ведущие куда-то наверх. Я вывернул руль, машина рванулась, и
мерзкие уроды разлетелись во все стороны. Одно мгновение переднее колесо
крутилось в пустоте, но в следующую секунду мы уже мчались, сотрясаясь, по
узкой улочке.
- Стив! Дальше она ещё уже! - Окрик Дейва, в котором слышалась
нарастающая истерика, отражал и мои собственные страхи. Если нам придется
остановиться, если мерзкие твари набросятся на нас - вдруг эти проклятые
мешки взорвутся? Вдруг мы увидим то, что в них скрыто? И вообще, что будет
тогда?
Дейв завопил и показал в сторону. Слева приближалась ещё одна улица, и
в её глубине расплавленным золотом мерцало какое-то пятно. Я снова вывернул
руль, колеса взвизгнули на булыжниках - и, как назло, в этот самый момент на
нас обрушилась целая стая этой нечисти. Крыло смялось, машина закачалась,
вздернула нос, с треском осела на подвеске, но снова набрала скорость. Я
вглядывался вперед через обломки ветрового стекла. Виляя по узкой улице,
машина вдавила одну из мерзких тварей в стену, и через зеркало заднего вида
я успел разглядеть, что веревки лопнули, мешок разорвался и его содержимое
вывалилось наружу. К счастью, меня как раз в этот миг дернул за плечо Дейв,
и я так и не увидел, что это было.
- Смотри! - кричал Дейв. - Смотри! Что это? Красные деревянные двери,
белые стены, яркая вывеска и приветливо светящиеся окна...
- Неужели не ясно? - завопил я, несправедливо возмутившись тем, что
Дейв не понял с первого взгляда, что это.
На противоположной стороне дороги возвышалась "Иллирийская таверна".
Моля Бога, чтобы на улице никто больше не объявился, я пустил машину вперед,
с жутким скрежетом колес описал дугу и затормозил у самого крыльца. Не успел
я дернуть за ручку, как тяжелая дверь с треском открылась. В проёме,