"Розмари Роджерс. Это неистовое сердце " - читать интересную книгу автора

- И что же?
- Она не явилась на похороны, сбежала, захватив только свою черную
лошадь, и оставила грубую, мерзкую записку. Сначала считали, что она удрала,
как там его, с туземным принцем, но он тоже ничего не знал.
- Ее могли убить дикари! О, моя бедная леди!
- Леди Фэнни вовсе ее не знает, не так ли? - Миссис Дженкс, сама не
зная того, почти дословно повторила слова сэра Эдгара: - Подождем и
посмотрим, что будет.
- Можете считать меня бессердечной, - пробормотала Эдамс, - но думаю,
будет чистым благословением, если она не объявится.
Миссис Дженкс аккуратно сложила письмо.
- Я и сама так считаю, - призналась она. - У нас своих хлопот много, не
хватает еще заботиться о какой-то иностранке с ее сумасбродными привычками.
Только Мэри, младшая горничная, осмелилась поднять голос в защиту
молодой девушки, служившей предметом непрестанных толков среди слуг.
- Странно, - поделилась она с другой горничной, Элис, - как это мать не
желает принять собственную дочь да еще позволяет распускать о ней сплетни!
- Ты никогда не поймешь этих благородных, нечего и пытаться, - мудро
заметила Элис.
- Надеюсь, она все-таки приедет, - не отставала Мэри. - Хоть немного
перемен не помешает.
Вскоре все разговоры о блудной дочери леди Фэнни смолк-ли, поскольку
писем из Индии больше не последовало. Жизнь в Кардон-Хаус вошла в нормальную
колею, а сэр Эдгар даже засобирался в Париж.
Но как-то утром, в конце весны, настойчивый звон колокольчика заставил
дворецкого Бриггса поспешно облачиться в ливрею и направиться к входной
двери.
- Кого это несет так рано? - пробормотал он. - Сейчас хозяева проснутся
от этого ужасного трезвона!
Не переставая ворчать, Бриггс быстрее заперебирал ногами.
- Я сразу понял, что случилась какая-то неприятность или принесли
дурные вести, - объявил он позже слугам.
Но никакими словами не удастся описать состояние Бриггса, когда тот
открыл дверь и узрел стоявшее на пороге создание, нетерпеливо постукивавшее
каблучком маленького ботинка о ступеньку. Привычная холодная выдержка
изменила дворецкому: рот его широко открылся сам собой.
- Надеюсь, это Кардон-Хаус?
Выговор и манера выражаться, несомненно, принадлежали благородной леди,
что же касается внешности...
На незнакомке был поношенный костюм для верховой езды из черного
бархата; неприлично разорванная сбоку юбка открывала стройную щиколотку.
Шляпа, напоминавшая ошеломленному дворецкому мужской котелок, залихватски
сидела на голове; из-под полей выбивались непокорные спутанные пряди черных
волос. Бриггсу даже показалось, что на щеке юной девицы виднелся мазок сажи,
да-да, именно сажи!
Поняв, что молчание слишком затянулось, а его удивление становится явно
очевидным, Бриггс выпрямился и произнес как можно суше:
- Прошу простить, что угодно леди?
- Я спрашиваю: не это ли Кардон-Хаус? Господи, почему здесь, в Англии,
мне все время приходится дважды задавать один и тот же вопрос?!