"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

Лорд появился на конюшне, как только удалился Грант, и что-то сказал о
тупых людях, наделенных чувствами не больше, чем навозные жуки. В тот момент
Силия подумала, что он намекает на Гранта Гамильтона.
- Еще рано, - заметил лорд. - Не стоит показываться дома со следами
слез. Давайте пройдемся, и тогда на ваших щечках расцветут розы. Вот так-то
лучше, девочка. Вы видели лабиринт? Замечательная штуковина, игрушка для
взрослых. Сначала надо потеряться, а потом найти дорогу назад. Учтите, это
не просто: один-другой неверный поворот, и простой вроде бы путь приводит в
никуда. А бывает и по-другому - кажется, что дорога никуда не ведет, но
вдруг перед вами открывается перспектива, и вы обретаете новые возможности.
Вы бы, милая, проблуждали там несколько часов, но у меня есть ключ, поэтому
мы покинем лабиринт, как только он вам наскучит.
- Согласна.
Заинтригованная и польщенная возможностью провести время в обществе
вельможи, Силия отправилась с ним.
"Чертовски занимательный человек! - думала она. - Но такими и должны
быть подобные ему люди". При этой мысли ей стало совестно.
Еще не потеплело, дул свежий утренний ветерок. Лорд Мерривейл весело
распространялся о доме, о гостях, об обществе в целом и о своей жизни в
частности.
Лабиринт располагался гораздо ниже дома и примыкал к саду,
спускающемуся террасами. Сразу за ажурными железными воротами открывался
коридор из самшитовых кустарников, уходивший, казалось, в бесконечность.
- Вы обворожительны!.. - промолвил лорд Мерривейл.
- Обворожительна эта головоломка, - возразила девушка, ничуть не
смущенная тем, что находится в лабиринте наедине с этим человеком. - И я
хочу раскрыть ее секрет.
- Дорогая, вы уже раскрыли, - отозвался ее спутник с болью в голосе.

***

- Грант, ты давно ее не видел? - испугалась Уили. - Где же она?
Молодой человек обошел все, но не хотел признаваться мачехе, при каких
обстоятельствах оставил девушку, ибо совершил весьма безответственный
поступок.
Гости собрались к завтраку; Марвелла не отходила от Гранта, а ее мужа
нигде не было видно.
- Лапушка Генри еще спит, - проворковала она. - Согласись, это очень
удобно.
Грант увернулся от ее ищущих рук.
Силию никто не встречал.
Только мальчишка-конюх вспомнил, что когда Грант оставил ее одну в
конюшне, к ней присоединился какой-то джентльмен, и они вместе вышли в сад.
От этого сообщения в глазах Гранта потемнело. "Джентльмен", конечно же,
муж Марвеллы, и они могли уйти куда угодно.
К счастью, Гарвиль сообщил, что в одной из башенок есть смотровая
площадка. Грант бросился вверх по ступеням и добрался до площадки по
узенькой лестнице, надеясь, что Мерривейл еще не овладел Силией и не оставил
ее после этого рыдать под кустом.
Черт побери - ничего! И там тоже.