"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

Силия знала сюжет оперы и сочувствовала печальной участи возлюбленных.
Музыка очаровала ее. Она тревожила, взывала к состраданию, навевала мысли о
роковой неизбежности случившегося.
В конце слишком длинного первого акта в зале то и дело раздавалось
легкое покашливание, слышался шелест юбок. Джентльмены выходили покурить и
возвращались с шампанским для дам...
Так же поступил и виконт - молодой и очень заботливый муж. Склонившись,
он прошептал что-то на ухо жене и подал ей бокал шампанского. Потом коснулся
руки Силии и предложил шампанское ей.
- Не выпивай весь бокал, - сказала ей Антея. Наконец занавес
опустился. - Ты еще очень неопытна, Силия. Кто знает, как шампанское
подействует на тебя. Не сердись, пожалуйста. Я не стала бы давать тебе
совет, не будь ты моей подругой.
Силии не понравился высокомерный тон Антеи, хотя, возможно, та желала
ей только добра. После антракта раздраженная Силия решила сесть возле тети
Уили, всегда проявлявшей деликатность.
- Что с тобой, дорогая? Ты хорошо себя чувствуешь? - встревожилась
Уили, заметив удрученный вид Силии.
Уили окинула взглядом ложу.
"Антея! - сердито подумала она. - Кто же еще мог испортить ей
настроение?"
Уили улыбнулась и ободряюще похлопала племянницу по руке. Нужно сделать
все, чтобы девушка получила удовольствие, хочет того мисс Лангбурн или нет.
В такие минуты Уили очень недоставало Хэмиша, ибо тот всегда умел
корректно поставить на место лицемера и лгуна. Впрочем, когда заиграл
оркестр, Силия, завороженная музыкой, забыла обо всем.
Девушка, сама того не сознавая, крепко сжала затянутую в перчатку руку
тети Уили и не видела, что на глаза той тоже навернулись слезы.
- Я всегда плачу, слушая "Тристана и Изольду", - прошептала Уили.
В середине второго акта виконт предложил еще шампанского.
- Очень вовремя, - пробормотала Уили, передавая Силии высокий бокал.
Девушка быстро осушила его, словно желая забыть о бедах героев оперы.
В их ложу то и дело заходили джентльмены, прося представить их
прелестной жене лорда Гарвиля и, конечно, мисс Пенмарис тоже.
- Кузина, вы произвели настоящий фурор, - прошептал Силии виконт. -
Почему вас так долго прятали от нас? Где вы скрывались?
Силия обернулась. На нее смотрели проницательные голубые глаза. Друг он
или враг? Что-то в виконте заставило ее насторожиться и с вызовом ответить:
- В монастыре с высокой оградой - для моей же безопасности. Кстати,
вряд ли я ваша кузина, поэтому не надо так меня называть.
- Гм, будь вы моей кузиной, вам было бы не о чем беспокоиться.
Силия не сразу поняла скрытый смысл его слов.
К счастью, вслед за этим начался третий акт, и Силия вновь устремила
взор на сцену.
Израненный Тристан ожидал Изольду. Сердце Силии разрывалось от жалости.
Она плакала и, как школьница, утирала слезы тыльной стороной ладони.
Внезапно кто-то сунул ей в руку мужской носовой платок, и девушка с
благодарностью приняла его, ибо слезы лились ручьем, когда Изольда горевала
над телом возлюбленного.
Аплодисменты оглушили Силию. Актеров без конца вызывали, на сцену