"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

с трудом открыла глаза, голова болела - то ли от бессонной ночи, то ли от
шампанского.
Силия села и решила не вспоминать о вчерашнем вечере, пока не выпьет
чаю с тостами. Эмили раздвинула шторы, и в комнату хлынул ослепительный
свет. Силия зажмурилась.
- Мисс, ее светлость разрешила вам поспать подольше. Хотя сама она
встала. И мистер Грант уже внизу и завтракает с ней. Он думает, вам
понравится кофе и вы привыкнете к нему, как французы и американцы.
Эмили поставила перед ней поднос и положила газеты. Силия почти не
слышала ее.
- Ну же, мисс, попробуйте кофе. Ее светлость надеется, что вы не прочь
отведать что-нибудь новое. Чашка кофе взбадривает лучше, чем что-либо
другое.
Силия насторожилась. Кофе вместо привычного чая? Круассаны вместо
обычных тостов?
Она отхлебнула горячий напиток и сморщилась от его горького вкуса.
- Кто это придумал? - спросила девушка, но тут же вспомнила слова
Эмили. Как смеет этот тип составлять для нее меню завтрака?
Силия откусила круассан и нашла, что он очень ей нравится. Конечно, это
тетя Уили распорядилась подать такой завтрак. Она снова отведала кофе и
решила, что на сей раз сойдет и он. Взглянув на Эмили, Силия одобрительно
кивнула.
Служанка расплылась в улыбке и сделала реверанс:
- Пожалуйста, мисс, позвоните, когда закончите. Вам принесут ванну. И
просмотрите газеты.
Газеты? Ах да, газеты! Среди них не было респектабельной "Таймс". Эти
печатали слухи, сплетни и пестрели фотографиями богатых и знатных людей.
Вздохнув, Силия развернула первую. "Дебют английской красавицы", -
прочла она. В статье Силию сравнивали с богатой наследницей - американкой
мисс Дженни Черчилль, прозванной прессой Американской Красавицей Розой.
В статье рассказывалось, что Силию тщательно оберегали и пестовали. И
хотя она, как и Американская Роза, слыла богатой наследницей, разница в
воспитании английской и американской девушек была огромной.
Более того, репортер выведал неизвестные даже самой Силии сведения о ее
родителях.
"Откуда газета узнала, - в отчаянии думала Силия, - что девичья фамилия
моей матери - Ривера, а Марианна - сценический псевдоним? Как выяснила, что
братья, отчим и мать Марианны входили в состав труппы?"
"Ее звали Марианной Великолепной, - продолжал репортер, - и она
получала предложения от королей, принцев и придворной знати, но бросила все
во имя любви к бедному английскому искателю приключений и сбежала с ним".
Силия закрыла глаза и в бессильном гневе откинулась на подушки. Вся
жизнь ее семьи выставлена на потеху публике!
Она не расслышала стука в дверь и опомнилась лишь в тот момент, когда в
спальню вошла Уили и, обняв девушку, мягко заговорила:
- Силия... Силия... Я совсем недавно узнала, что Эмили принесла тебе
газеты. Не огорчайся, дорогая. Мне следовало тебя подготовить. - Но и сама
Уили не была готова к тому, что из глаз племянницы хлынут слезы. - Бедная
моя девочка, бедная девочка!.. Ты не виновата. Это моя вина, что бросила
тебя в воды, полные акул. Не плачь, Силия, не надо...