"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

оправдаешь его доверие.
- Спасибо, тетя!.. - Сердце Силии учащенно забилось.
Рональд! О Боже, она почти забыла о нем! А ведь следовало сразу
написать и все рассказать ему про завещание, объяснить, почему она уезжает с
тетей Уили, дать новый адрес в Лондоне.
Сейчас Силия хотела одного - вернуться на Цейлон и стать невестой, а
потом женой Рональда, чайного плантатора.

Глава 3

Едва они прибыли в Лондон и Силия приступила к "обучению", как называла
это тетя Уили, девушка обнаружила, что у нее совсем нет времени, во всяком
случае, для себя.
Предстояло многое усвоить: здесь придерживались особого этикета и
особой моды.
Силия брала уроки танцев, изучала этикет, ей объяснили, как надо
флиртовать.
- С этим нетрудно справиться. - Уили улыбнулась. - Старайся не думать,
как ты при этом выглядишь. Потренируйся несколько минут перед зеркалом, но
при этом размышляй о чем-нибудь другом. Вот я поступала так: представила
себе, что все это глупая игра, и решила быть выше условностей. Но сказала
себе: если научусь играть по правилам, смогу делать все, что захочу.
Конечно, ты не захочешь прослыть чудачкой и провалить свой первый
сезон. А время проявить индивидуальность еще придет - это я тебе обещаю.
А теперь нам следует выполнить последние желания твоего отца. Он
мечтал, чтобы ты познавала мир и расширяла свой кругозор. Даже специально
написал мне об этом.
- Написал вам? - Силия, грациозно взмахнув шлейфом бального платья,
замерла. - Написал вам, а не мне?
Она внезапно ощутила укол ревности: неужели отец любил сестру больше,
чем дочь? Почему никогда не проявлял любви к ней, Силии? Не потому ли, что
она слишком походила на свою мать? Что же произошло между родителями, после
чего отец внезапно стал ей чужим?
- Да, он написал мне. - Уили удивило, что девушку это так огорчило. Ей
хотелось кое о чем спросить племянницу, но она догадывалась, что та не
ответит. По крайней мере теперь.
Девушка и в самом деле не хотела раскрывать своих чувств перед тетей
Уили, симпатичной, но пока чужой ей. Она решила написать обо всем в
дневнике. Ему Силия поверяла как другу свои горести и печали, и он никогда
не предавал ее.
"Силия что-то слишком притихла, - размышляла Уили, наливая племяннице
чай. - Почему не попросила показать ей письмо отца? Очень уж она молчалива,
послушна и замкнута. Силия заметно отличается от своих легкомысленных
сверстниц. Но чего-то в ней не хватает.
Может, чувств? Или девушка что-то скрывает? Какую-то тайну?"
Уили понимала племянницу, ибо в детстве и сама была одинокой и
скрытной. Она от души желала, чтобы жизнь Силии сложилась счастливо.
Сама вдовствующая герцогиня удачно вышла замуж за очаровательного
американца, и тот предоставил ей полную свободу. А теперь и Силия
освободилась от деспотической опеки Гертруды и Тео.