"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

Розмари РОДЖЕРС
Перевод с английского А. А. Соколова. OCR Roland; SpellCheck Miledi

НЕВЕСТА ПЛАНТАТОРА


Анонс

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и
невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская
натура... Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному,
поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть
оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали
великую силу любви - любви, которая может разрушить их жизнь или принести
счастье...

Глава 1

Англия, 1892 год

Она тряхнула головой, и облако черных как ночь кудрей почти закрыло ей
лицо. Начав расчесывать их, девушка нахмурилась.
Из зеркала на нее смотрела настоящая цыганка. В этот момент девушка
забыла все наставления тети Гертруды, постоянно твердившей, что хмуриться не
надо, поскольку от этого появляются морщинки. Сейчас, внимательно
разглядывая себя, девушка отчетливо поняла, что тетка права, называя ее
необычной.
Пожилая дама в тот день была особенно ехидной и, болтая за чашкой чаю с
подругами в саду под окном племянницы, ничуть не смущалась тем, что девушка
может услышать ее.
И Силия в самом деле слышала, как тетка злорадно говорила об ее
сходстве с матерью. Марианна, красавица, испанская цыганка, потеряла голову
из-за английского искателя приключений, завоевавшего ее сердце.
- Уверена, в конце концов благотворное влияние скажется и из девочки
выйдет толк. - В голосе Гертруды звучало сострадание. - Вот только
внешность... Но тут уж ничего не изменишь... у нее весьма необычные черты
лица. А чего стоят копна черных волос и зеленые глаза, как у нашего
отвратительного черного кота, который ходит за ней по пятам! Обидно, что она
не взяла больше от Ричарда и так похожа на свою мать-иностранку. Но надо
проявлять снисходительность.
Милейшая, добродетельная тетя Гертруда никому не позволяла забывать,
что она - жена викария и настоящая леди. Угловатая и тощая, с пронзительными
глазами, узким лицом и подозрительно темными волосами, Гертруда весьма
преуспевала, верша добрые дела.
Когда-то она любезно позволила Силии называть себя "тетей", хотя
девушка не поняла, почему, ведь Гертруда не слишком хорошо относилась к ее
семье.
Иногда Силия Марианна Пенмарис ощущала какое-то странное раздвоение.
Девушка словно играла роль, навязанную обществом, и это тяготило ее.
Силия понимала, что, привезя ее в Англию, в свой дом в Грейндже, тетка