"Розмари Роджерс. Твои нежные руки " - читать интересную книгу автора Со времени объявления эмбарго привозимые в Лондон фрукты часто
оказывались либо перезревшими, либо зеленоватыми. - Так, говорите, ваша табачная смесь - из последней партии? - допрашивала леди Уинфорд. - А я думала, на торговлю с Америкой наложен запрет. - Так оно и есть, но это еще не означает, что табак невозможно достать. Кое-кто тайком провозит тюк-другой, а у меня хорошие связи в порту. Серые глаза смотрели настороженно, хотя улыбкане сходила с губ. - Ах, Ами, дорогая, - со смехом заметила бабушка, - надеюсь, ты не так наивна, чтобы считать отречение от слабостей вроде пристрастия к табаку истинным патриотизмом? - Нет, но и не нахожу, что истинным патриотам отсутствие табака может причинять страдания, - выпалила Амелия, но тут же осеклась, сообразив, что намекнула, будто сэр Алекс не патриот своей родины. Какая бестактность с ее стороны! - Не хочу показаться жестокосердной и равнодушной, но на вечере у мисс Даттон мы говорили об ужасах войны и вы, сэр Алекс, упомянули, что из-за Наполеона люди зачастую терпят бессмысленные мучения. - Как точно вы запомнили мою незамысловатую тираду, мисс Кортленд! Польщен, весьма польщен! Еще пунша? Беседа постепенно иссякала, подходящих тем не находилось, и неудивительно, что сэр Алекс выразил сожаление по поводу того, что принужден так рано покинуть бал. - Все было замечательно, и я, как всегда, счастлив снова видеть вас, Ами пробормотала все положенные любезности и, мысленно проклиная свой болтливый язык, долго провожала взглядом удаляющегося джентльмена. Так ей и надо! - Пойдем, дорогая Ами, - велела бабушка, либо не замечая, либо попросту игнорируя ее смущение. - Я вижу дона Карлоса де ла Рейна. Ты просто обязана с ним познакомиться. Дон Карлос оказался обаятельным мужчиной, умевшим достойно ухаживать за дамами. Настоящий бальзам для раненой гордости. Уже немолодой, но все еще красивый, статный, с жаркими темными глазами, он осыпал ее комплиментами, выполнял любое желание и, очевидно, был сражен ее красотой. - Вы прекрасны, сеньорита Кортленд! Я весь вечер восхищался вами. Польщенная столь неожиданным признанием, девушка опустила глаза, но дон Карлос продолжал обжигать ее страстными взглядами и был так настойчив, что Амелия не знала куда деваться. - Вы слишком добры, сэр, - прошептала она. - Вовсе нет. Я никогда не лгу и заверяю, что вы неотразимы. - Пожалуйста, дон Карлос, вы меня смущаете. - Неужели вы стыдитесь мужского восхищения? Наверное, потому, что вы, англичане, так сдержанны в выражении своих чувств! - Вероятно, так и есть. - Ох уж эти мне англичане: такие вежливые и так боятся признать очевидное. Он слегка приобнял ее за талию, прежде чем увлечь в круг танцующих. Легкое, нетребовательное прикосновение, не испугавшее девушку. |
|
|