"Мэрилайл Роджерс. Талисман " - читать интересную книгу автора - Эй, Эшли, с вами все в порядке?
Лиз слышала слова, но, казалось, они доносились издалека. Оцепенев, она уставилась на что-то темное и теплое, расплывавшееся пятном по руке и капавшее на перчатку на коленях. Подняв голову с широкого плеча, служившего ей надежной опорой, она непонимающе разглядывала темную жидкость, струившуюся по худощавой щеке. Кровь! Кровь Грэйсона! Лиз тряхнула головой, стараясь освободиться от ненужной слабости. Странный наклон кареты затруднял задачу. Они лежали вместе, в одном углу, как игрушки в коробке, поставленной на попа. Изогнувшись, она оглянулась назад и увидела в окне, которое сейчас находилось почти над головой, смутно знакомое лицо. Она высвободилась из пугающе слабых рук и попыталась дотянуться и открыть заклинившуюся задвижку дверцы. Ей казалось, на возню с дверцей ушла целая вечность, так ей необходима была помощь для неподвижного Грэя. На самом деле слуги Эшли взломали дверь через несколько минут под совершенно ненужным руководством лорда Окслея. - Мы поворачивали, когда увидели вашу карету впереди. - Пухлые щеки леди Окслей еще дрожали от усилий, с которыми она оттолкнула мужа, чтобы, поднявшись на цыпочки, заглянуть в карету на попавшую в ловушку пару. - Мы видели, как отвалилось колесо. Отскочило, как будто его ничто не держало. - Тогда понятно... - Лиз осеклась и невесело усмехнулась. Уверенная, что Грэй не поблагодарит ее за подливание масла в огонь живого воображения леди, она подавила свои собственные соображения и закончила: -... откуда эта неприятность. Тревожась за герцога, лежавшего без сознания в нижнем углу кареты, постоялый двор и прикатит крепкую бочку. Затем слуги обоих вельмож поднимут конец оси, лишенной колеса, и положат его на бочку, придав карете таким образом по возможности нормальное положение. - Сначала, ваша светлость, - галантно предложил кучер Эшли, - если вы можете встать и дотянуться до окошка, мы осторожно поднимем вас из кареты. - Нет! - мгновенно отказалась Лиз. - Пока экипаж поднимают, я поддержу герцога, чтобы не осложнять положение. Горящего взгляда ее ярких глаз было достаточно, чтобы прекратить дискуссию... и достаточно, чтобы никто не заметил серебристой щелочки между густыми черными ресницами. Для безопасности сорванную дверь аккуратно приложили на место. И когда остальные занялись приготовлениями к поднятию экипажа, Лиз осторожно уселась рядом с герцогом. Она сняла галстук Грэя и, сделав из шелковой ткани тампон, приложила его к ране, в то же время стараясь найти устойчивую позу, чтобы в случае необходимости удержать его значительно больший вес. Целиком сосредоточившись на своей цели, Лиз не заметила едва сдерживаемую улыбку на губах мужа. - Хорошо, ребята, при счете "три". - Услышав голос кучера, Лиз напряглась. - Раз... два... три - взяли! Карета поднялась так высоко, что на короткое время Лиз и ее подопечный отклонились в противоположный угол. Грэйсон бессильно навалился на Лиз, и одна его рука упала на сиденье далеко позади Лиз. Незаметно для нее его открытая ладонь благополучно поддержала их, пока экипаж со стуком не опустился на уровень чуть ниже обычного. |
|
|