"Мэрилайл Роджерс. Талисман " - читать интересную книгу автора

ему исследовать их нежность, а она стремительно тонула в жадном огне,
инстинктивно сильнее изгибаясь дугой в его объятиях. Ослепленная искрами
жгучего наслаждения, она обвила руками устойчивый центр этого огненного
урагана, бессознательно наслаждаясь силой его широких плеч, прежде чем
вплести пальцы в прохладные черные пряди.
Одной рукой Грэй приковал ее к своему могучему телу, а другая начала
искушающее путешествие от талии вверх по внутренней стороне руки,
прижимавшейся к широким плечам, потом вперед и обхватила ладонью
соблазнительную тяжесть одной груди. Этот маневр исторг тихий, пьянящий
вскрик, и улыбка триумфатора заиграла на его губах, оставлявших
растекающийся жаром след вдоль шеи вниз к ямке, строго закрытой воротником.
Вдруг его губы устремились вниз и сжали вершину трепещущей в его ладони
плоти.
Одновременно с вырвавшимся стоном неудержимый трепет пронизал Лиз до
самых глубин. Пальцы ее невольно еще крепче вплелись в черные волосы, она
притянула источник незнакомого, но чудесного, обжигающего наслаждения ближе.
Сдерживая невыносимо жгучее желание избавиться от материи,
препятствующей интимной ласке, которую наивно требовала его трепещущая жена,
Грэй зарылся лицом в ее пышную грудь. Он отчаянно хотел того, чего не мог
получить - не здесь и не сейчас. Грэй поднял голову, пытаясь овладеть собой,
но неосмотрительно взглянул вниз на влекущее видение огненных волос,
обрамлявших тронутое розой страсти лицо, на глаза, потемневшие до синевы,
затуманенные неведомыми желаниями, и персиковые губы, влажные и нежно
припухшие, стремившиеся к его губам. Это восхитительное зрелище ставило
любую надежду на сдержанность в серьезное затруднение.
Он взялся доказать своей жене, как легко он может соблазнить ее на
добровольную сдачу. Намерение потерпело крах, так как необученная,
безрассудная страсть, с которой она ему ответила, прорвала его искусную
выдержку, и он почувствовал непривычную для себя уязвимость. Еще раз эта
женщина грозила сломать его тщательно охраняемый эмоциональный барьер, а
Грэю это совсем не нравилось!
Резко отстранив Элизабет на длину вытянутой руки, Грэй с сардонической
улыбкой, блестя искристыми глазами из-под полуопущенных век, насмешливо
прокомментировал ее легкую сдачу:
- Вы подарите мне себя и дадите мне наследника, который мне нужен, без
особых усилий с моей стороны... несколько поцелуев, и вы - моя.
Чувствуя, как будто ее облили ушатом холодной воды, Элизабет
задохнулась и быстро высвободилась из его рук, охваченная гневом. Она
повернулась и вихрем бросилась прочь из кабинета и из дома.
Грэй медленно подошел к двери, которую его страстная жена оставила
нараспашку. Циничная улыбка, игравшая на губах, окрасилась презрением к
самому себе. Она, конечно, верила, что он выиграл еще один раунд в их битве,
но он знал, что это не совсем так. Она потрясла его, как ничто и никто за
многие годы.
Он прислонился к дверному косяку и ждал. Ее дорожный костюм был не
лучшим нарядом для дневной скачки, но он понимал импульс, двигавший ею. В
юности он бесчисленное количество раз прибегал к длинным энергичным
прогулкам верхом, чтобы успокоиться после эмоциональной встряски. Он считал,
что ее план сделать то же самое был замечательной идеей... пока двери
конюшни не распахнулись и из них не вырвался его собственный горячий скакун