"Мэрилайл Роджерс. Воспевая бурю ("Друиды" #3) " - читать интересную книгу автора - Ты не способен понять, какие опасности таятся в его присутствии
здесь. Раздраженный непрестанными выпадами мерсийского тэна, его собеседник сдобрил свой ответ крепким словцом. - Ну еще бы. Ты ведь дрожишь от одной только мысли обо всей этой друидской чепухе, которая тотчас же повергает тебя в омут беспричинного ужаса. Явно оскорбленный, первый из собеседников пытался скрыть это за язвительной насмешкой. - Зачем тратить столько усилий, когда мои воины прекрасно могли бы охранять лорда Адама. Они достаточно опытны, чтобы не допустить вмешательства магии друидов, да она и не имеет никакой власти - разве что может лишить тебя сил и заставить дрожать от страха. - Слова его так и сочились сарказмом. - В благодарность за мою поддержку ваш король предоставил мне возможность распоряжаться пленником по своему усмотрению. Так что, невзирая на твои беспричинные похвальбы, тебе приказано сопровождать его и проследить, чтобы он был заключен в каменные стены темницы. Они надежно укроют его от глаз тех, кто, без сомнения, отправится на его поиски. Адам услышал в голосе епископа ненависть к себе, черную, таившуюся в глубине его злобной души все эти десять лет, с тех пор как пути их пересеклись в последний раз в жестокой и яростной схватке. Что же, благочестивого епископа нетрудно было узнать по голосу, но того, кто насмехался над силами, которых следовало страшиться, Адам не мог узнать. Желая подтвердить свои подозрения, Адам медленно, с усилием приподнял Щурясь от яркого света костра, больно резанувшего по глазам, Адам увидел фигуру епископа Уилфрида. Годы изгнания ничего не смогли поделать с его объемистым животом, на котором Уилфрид имел привычку складывать руки, но Адам тотчас же перевел глаза на мужчину, с яростью взиравшего на упитанного священника. Чем-то он ему был знаком. Еще мгновение и Адам узнал в нем Торвина, тана короля Мерсии Этелрида. Торвин был так сухопар, что казался слабым, но Адам знал по собственному опыту, столкнувшись с ним в битве, что это всего лишь видимость, скрывающая жилистую силу и острый ум. Однако он был поражен не столько присутствием Торвина, сколько тем, что его всклокоченные волосы грязными соломенными прядями падали из-под помятого бронзового шлема, увенчанного головой вепря. Мало того, грубо обточенные края шлема задевали за густой мех плаща, лишь частично скрывавшего короткую кожаную куртку, покрытую сеткой бронзовых переплетенных колец. Не в силах сдержать ярости, Адам хрипло застонал от негодования: и шлем, и куртка были его собственные. Сидевшие у костра мужчины тотчас же взглянули на пленника, связанного и беспомощного, лежавшего на земляном полу. Губы епископа раздвинулись в улыбке ледяного презрения и неприкрытого торжества, затем, не вымолвив больше ни слова, он отвернулся и вместе с другим заговорщиком вышел из хижины. Адам остался один у угасающего костра с невеселой уверенностью, что хижина окружена людьми, которые вскоре увезут его далеко-далеко, что даже магическая власть его жены окажется не в силах помочь ему. И все-таки, почему? Почему его старинный недруг попросту не убрал с |
|
|