"Мэрилайл Роджерс. Гордые сердца " - читать интересную книгу автора

мужество удивило его еще раньше. Всегда разумнее не полагаться на случай, но
так она скорее убедится в невозможности побега. - Уилд и все, что в его
пределах, принадлежит мне, и здесь вас найдут прежде, чем вы успеете далеко
уйти.
Дверь зловеще захлопнулась.

Глава 3

Убежать от него? Внимательно посмотрев на дверь, закрывшуюся за
насмешником, Касси отбросила эту мысль. С его стороны неразумно было
говорить об этом. Да, в отчаянии, чтобы избежать неприятной помолвки, она
поддалась искушениям своей авантюрной натуры, которой редко давала волю, и
убежала от отца, но на лошади и только на короткое расстояние, в соседнее
аббатство. И результатом этого безумства стало злополучное путешествие,
которое предполагалось завершить нежелательной для нее свадьбой. Как и все
знатные женщины, она была воспитана в духе покорности, а не сопротивления.
Будучи застенчивым и замкнутым ребенком, она не имела много друзей. Ее
друзьями были сестра, рано вышедшая замуж и уехавшая из дома, маленький
брат, который быстро вырос в высокомерного мальчика, и лишь немногие из
несметного количества ее молочных братьев. Гораздо более надежным и
великодушным был ее воображаемый друг, обратная сторона ее самой - отважная
леди Кассандра. С детских лет и до сегодняшнего дня она развлекалась тем,
что представляла себе, как бы поступила в том или ином случае отважная леди
Кассандра. Одна, на чужой земле, Касси никогда не нашла бы в себе мужества
на большее, чем представить в фантазии дерзкий побег, не предупреди человек,
взявший ее в плен, в бесплодности этой затеи. Его прощальные слова
прозвучали страшным вызовом леди Кассандре, всегда живущей внутри нее,
вызовом, придавшим немного мужества - похоже, мимолетного - робкой Касси.
Звук закрывающейся двери на другом конце узкого коридора свидетельствовал,
что ее враг отправился в постель. Касси поддерживала свое мужество безумной
мыслью, что, кроме всего остального, потеряться в лесу явно
предпочтительнее, чем остаться здесь, в относительной безопасности: ей бы не
пришлось собирать все свои силы, чтобы еще раз встретиться с этим вселяющим
тревогу человеком и снова говорить с ним. Она дерзко внушала себе, что
скорее согласится безоружной столкнуться лицом к лицу с хищным волком. И
очень сожалела, что это неправда.
Зная, что колебания будут еще больше сдерживать ее, Касси мгновенно
переключила внимание на окна комнаты. Оба они были маленькими и
располагались высоко, на противоположных сторонах комнаты. Решительно
подойдя к сундуку, на котором стоял принесенный ужин, она поставила
деревянную тарелку на пол, а тяжелый сундук подвинула под одно из окон.
Вскочив как можно тише на сундук, она вынула из колец толстый прут и открыла
дубовые ставни. Широко распахнув их, она выглянула и увидела лестницу,
ведущую к дверям дома, и сразу же пришла в уныние. И все же, теша себя
слабой надеждой, она, не теряя времени, повторила то же со вторым окном.
Неистово борясь со все возрастающей дрожью, Касси смело вглядывалась в
мир, ставший бесцветным в серых сумерках.
С этой стороны просматривалась крыша, спускающаяся до земли. Очевидно,
это была крыша конюшни, пристроенной к внешней стене дома. Внезапно пошел |
дождь, и хотя тучи сгустились и приближалась но было еще достаточно светло,