"Эмили Родда. Дело о хитром писателе ("АО Великолепная Шестерка" #7)" - читать интересную книгу автора

- А какое отношение к этому скандалу имела ваша газета? -
полюбопытствовал Ник.
- Вообще-то не само "Перо", - объяснил Цим, - а один из сотрудников.
Старый чудак, единственной страстью которого была его коллекция марок. Во
всяком случае, так все думали. И меньше всего можно было предположить,
что...
Он замолчал и улыбнулся, увидев Ришель, которая только что впорхнула
через ворота погрузочной площадки.
- Извините, я немного опоздала, - прощебетала она, глядя на него
сонными глазами. - Это все из-за Сэма, он поздно за мной заехал.
Ришель, в отличие от всех нас, не ходит пешком, разнося свою порцию
газет. Ее возит на своей машине теперешний ее приятель Сэм.
- Цим, вы что-то хотели нам рассказать? - напомнил Ник.
Цим повернулся к нему, но, прежде чем он успел открыть рот, из двери
вылетел Элмо и торопливо спрыгнул вниз, на площадку, где мы стояли.
- Плохие новости, - объявил он. - Звонила мама Тома. Сегодня он не
сможет прийти - заболел. Так что нам придется впятером разносить...
- Заболел? - перебила его я. - Элмо, чем он заболел?
- Да что-то серьезное, - нахмурился Элмо. - Ужасные боли в животе,
рвота и все такое. Его мама говорит, он всю ночь не спал. В общем, дело
дрянь. Так что, Лиз, если мы с тобой возьмем...
Он что-то затараторил, разрабатывая план, как нам поделить участок Тома
между собой.
- Вот некстати, - недовольно протянула Ришель. - Теперь на разноску
газет уйдет гораздо больше времени. Могу спорить, это все из-за тех конфет,
которые Том съел в доме у Эбнера Кейна. Я говорила ему, чтобы не ел. Они
были такие старые, даже побелели сверху. Но он, конечно, и слушать меня не
стал.
- Он бы никого из нас не послушал. Когда дело касается еды, Том
слушается только своего желудка, - сказала Санни.
Она посмотрела на меня, и лицо ее вытянулось от удивления. Наверное,
так поразил ее мой ошарашенный вид.
- В чем дело, Лиз? - спросила она. - Не стоит так волноваться за Тома.
Он скоро поправится.
- Ясно, поправится, - хмыкнул Ник. - При его вечном обжорстве это
наверняка всего лишь несварение желудка.
Я облизала сухие губы.
- Дело в том, что... в книге... Я просто подумала о книге...
- О какой книге? - сдвинула брови Санни.
- "На грани срыва", - ответила я. - Том... то есть Тоби...
Мой голос прервался. Мне вспомнилась монотонная речь Эбнера Кейна,
звучавшая у меня в наушниках:
Тоби застыл с напряженным лицом. Фергис Блер заметил, что на лбу его
блестят капельки пота. Вдруг мальчик скорчился, схватившись руками за живот.
Лицо его исказилось от боли.
Перед моими глазами стояло веселое, жадно-любопытное лицо Тома, когда
он повернулся ко мне с рукописью третьей главы в руках. "Слушай, мне совсем
не нравится то, что случилось с Тоби, - засмеялся тогда он. - Колики в
животе, да? Похоже, он уже не жилец".