"Роберта Джеллис. Сладкая месть ("Хроники Роузлинда" #6)" - читать интересную книгу автора

жизни, о моя неревнивая жена? Сибель - не единственная женщина на свете,
которая так считает. Но я не знаю, почему ты сомневаешься в том, что
мужчина может изменить свой образ жизни. Посмотри на Иэна и Адама, да и на
Саймона тоже.
- Это не одно и то же, - с сомнением произнесла Джоанна. - Иэн всегда
любил мою мать, с тех самых пор, как впервые увидел ее, когда ему было
семнадцать. Все остальные женщины, которые появлялись и исчезали в период,
когда мама была замужем за моим отцом, ровным счетом ничего не значили для
него. Трудно ждать от мужчины с такой внешностью, как у Иэна, что он свято
будет хранить обет безбрачия.
На губах Джоанны появилась улыбка.
- Женщины чуть ли не бросались на него и не брали его силой прямо на
глазах у матери. До того, как папа умер, у Иэна не было никакой надежды
заполучить маму, так почему он должен был отказывать им? А с Адамом и
Саймоном тоже все по-другому. Они с детства росли с Иэном, как со своим
наставником. Он вбил им в головы, что мужчина может и должен развлекаться в
юности, чтобы точно знать, чего он хочет от своей жены, а затем быть верен
только ей. Ты тоже, любовь моя, учился у Иэна...
Джеффри скривил от неудовольствия рот.
- Я не нуждался в его уроках. Я слишком хорошо узнал другую сторону
медали, еще когда жил при дворе короля Джона. Но что заставляет тебя
усомниться в том, что Уолтер знает, чего хочет? Скажу тебе просто, любовь
моя: если Сибель не возражает, я приветствую их брак. Тут есть еще одно
преимущество. Нас не наводнит армия сомнительных родственников. Прошлому
поколению де Клеров не повезло. Уолтер - последний их представитель по
младшей линии, а в старшей ветви нет никого, кроме Глостера.
- Это хорошо, - с готовностью согласилась Джоанна. - Это значит, что
все земли принадлежат ему одному, и он будет первым претендентом на титул
графа Глостерского, если что-нибудь случится с молодым Ричардом - спаси его
Господи, потому что он очаровательный мальчик. Но что еще более важно - я
думаю, что Уолтер будет тянуться к нам. Он одинок, и ему хочется иметь свой
очаг и дом.
- Да, и это также говорит в пользу того, что он станет Сибель хорошим
мужем, - твердо сказал Джеффри. - Я не думаю, что тебе надо бояться, не
начнет ли он шляться по другим женщинам. Как только она получит его, то
сумеет удержать - разве нет, любовь моя?
- Ты прав, - ответила Джоанна, на этот раз более уверенно. Затем она
улыбнулась, наклонилась и пощекотала Джеффри в очень чувствительном месте.
- А если нет, то это твоя вина, и ты не такой, как все остальные мужчины. Я
не могу научить мою дочь тому, чего не знаю сама, а всему, что я знаю, я
научилась у тебя.
Джеффри ни единым словом не ответил на вызов жены. Он нашел более
интересное и волнующее дело для своего рта, чем пустой разговор, и более
подходящий способ, подумал он, задохнувшись от наслаждения и почувствовав,
как затрепетала Джоанна, убедить свою жену в том, что все радости брака не
должны оставаться недоступными для их дочери.

Хотя до Билта было намного ближе, приглашение принца Ллевелина пришло
в крепость Пемброк не раньше, чем в Хемел. Это произошло из-за того, что
Ричард Маршал несколько дней держал письмо у себя, прежде чем отправить его