"Роберта Джеллис. Песнь сирены ("Песня" #1) " - читать интересную книгу автора

- Да, сэр, - охотно согласился Раймонд.
Элис открыла было рот, но, видимо, решила получше подумать над тем, что
хотела сказать. Ее что-то беспокоило, но Вильям решил, что Раймонд
оскорбится, если он отзовет Элис в сторону, чтобы поговорить с ней наедине.
Скорее всего, дочь, охваченная своими подозрениями, не хотела позволить
юноше одному объезжать их владения, и, конечно же, все это было излишней
предосторожностью, чем в самом деле, мог навредить этот юный рыцарь? Если бы
он причинил вред их людям, ну, скажем, изнасиловал женщину, это сразу решило
бы проблему. Вильям тотчас выгнал бы его отсюда.
Вильям закончил завтрак, взял свой плащ и вышел. Во время еды он видел,
как Элис сделала знак Мартину, и был уверен, что конь уже ждет его снаружи у
лестницы. Он вскочил на своего большого темной масти коня и легко поскакал
по подъемному мосту вниз, в город, который располагался в излучине реки
примерно в полумиле отсюда.
Когда Вильям добрался до окраины города, он, остановив коня, замер от
удивления. Что сделали с общественным полем, прилегающим - к реке? Город не
был обнесен стенами. Он был для этого еще недостаточно велик (хотя вот-вот
станет большим) и ничем не защищен со стороны реки. При реальной опасности
все ценное перевозили в крепость и люди уходили туда же, вслед за своим
скарбом. Однако сэр Вильям и его предки предпочитали атаковать врага первыми
и тем самым надежно защищали город, который был сожжен только однажды -
почти тридцать лет назад, когда последний французский король Луи был в
Англии. С тех пор городу не угрожала никакая серьезная опасность.
Приблизившись к перекопанному участку, Вильям фыркнул от злости. Так он
и думал! Эти идиоты начали что-то строить здесь. Эти простолюдины, свободные
или крепостные, лишились рассудка. Вильям пришпорил коня и поехал дальше.
- Где тут старший? - спросил он по-английски человека, быстро
подбежавшего к нему и поклонившемуся.
- Милорд?
- Все снести! - прогремел Вильям, указав рукой на постройки. - Вы не
можете здесь строить. Это общественное пастбище.
- Но, милорд, это согласовано со всем городом. Скот не пострадает. Мы
расчищаем земли на северной стороне. Пасти скот можно и там. Торговец,
которому нужны склады и магазины, выкупил эту землю.
- Дурья башка! - заорал Вильям. - Какое мне дело, где пасти скот? Если
вы застроите эту излучину реки, вы закроете мне вид на городскую пристань.
Сюда могут приплыть корабли, но я не увижу их.
Старший строитель молчал. С ним консультировались до начала работ
относительно этого участка, и он дал разрешение. Сейчас его мысли были
только о том, не зальет ли река во время паводка постройки и выдержит ли
земля их конструкции.
- Это не в моей власти, - оправдывался он. - Я лишь...
- Это в моей власти! - прервал его Вильям. - Уберите это, спасите хотя
бы материал, или я пришлю сюда своих людей, и они сожгут все, а заодно и
снесут несколько чьих-то голов.
Вильям опять пришпорил коня и задал ему такой темп, что при въезде в
город тот шел почти галопом. Люди шарахались от него, женщины кричали и
хватали детей, а мулов и ослов сгоняли с дороги. На площади в центре города,
около ратуши, Вильям соскочил с коня и схватил за волосы отпрянувшего от
него человека.