"Роберта Джеллис. Нежный плен " - читать интересную книгу автора

- Боже правый! Джеффри, не принадлежит ли твое сердце другой?! Почему
ты не говорил мне об этом? Неужели ты думаешь, что я отказал бы тебе в
желанном браке, зная, что случилось с твоей матерью и со мной? Скажи же,
мальчик мой! Кто она?
- Да нет... Есть...
- Ты хочешь сказать, что не можешь жениться на этой женщине? Что ж, это
не помеха для мужчины. - Граф пожал плечами. - Оставаясь добрым и тактичным
по отношению к Джоанне, ты волен поступать так, как решишь сам. Чем меньше
твоя будущая жена будет знать обо всем этом, тем лучше.
- Нет никакой другой женщины! - не вытерпел Джеффри. - Я не это имел...
- Ты хочешь сказать, что не желаешь жениться на Джоанне? - В голосе
графа слышалось недоверие. - Джоанна! Да она самая прелестная девушка из
тех, каких я встречал за последние... не могу даже припомнить, сколько лет!
Она так красива, что заставляет меня забывать о своем возрасте. У нее
кроткий нрав, покладистый характер, к тому же она богата... Ей достанется
Роузлинд и большая часть владений Элинор, даже если у них родится еще одна
дочь. Если же других детей не будет, Джоанна получит все. Кто посмеет
сказать, что Джоанна ничего не стоит? Видишь ли ты в ней хоть один изъян?
- Нет. В ней нет ни одного изъяна, - смутился Джеффри, хотя отлично
знал, что этой девушке не присущи ни кротость, ни покладистость.
Вильям Солсбери тяжело опустился в кресло и пытливо посмотрел на сына.
По лицу Джеффри невозможно было что-либо определить. Он все еще был во
власти впечатлений о своей службе оруженосцем и никак не мог привыкнуть
держаться более непринужденно. Вот и сейчас Джеффри молча стоял в своих
тяжелых доспехах, выпрямившись и опустив руки вдоль тела, как когда-то перед
своим хозяином.
- Джеффри, я совершенно не понимаю тебя. Ты должен откровенно сказать
мне, что тревожит тебя. Если ты не видишь изъянов в Джоанне и не любишь
другую женщину, что может препятствовать этому браку?
- Я и сам не знаю, - пробормотал Джеффри. - Не думаю, что есть какие-то
препятствия. Только... только у меня такое чувство, что... что все это не по
мне. Джоанна так богата, так красива...
- Гм... - задумчиво протянул граф. - Ты гораздо рассудительнее, чем я
предполагал... возможно, даже слишком мудр для своих лет, хотя, вероятно,
так оно и должно быть. Верно: очень красивая и богатая жена может довести до
беды...
Вильям снова замолчал. Теперь он пытался взглянуть на Джеффри с точки
зрения молодой женщины. Его сын строен, хорошо сложен. Как и положено
мужчине волевой подбородок, несколько шрамов на лице, но они только
украшают... Все вроде бы нормально, а глаза просто необыкновенные...
Смутный образ давно умершей женщины предстал вдруг перед графом
настолько ясно, что на мгновение у него замерло сердце. Такие же глаза
заманили его когда-то в сети запретной любви. Они обладали той же странной
изменчивостью, становясь то сверкающими золотистыми, то неожиданно совсем
прозрачными, то темными, когда на них падала тень густых ресниц. "Очень
красиво", - подумал граф, пытаясь не поддаваться воспоминаниям, которые
только ранят душу. Даже нынешняя мода к длинным волосам, схваченным на лбу
лентой, не портит Джеффри. Волосы у него прямые, блестящие, будто
свежесорванный каштан. Нет, Джеффри не мог не понравиться молодой женщине...
На Вильяма Солсбери нахлынули новые сомнения. Во внешности сына нет и