"Роберта Джеллис. Нежный плен " - читать интересную книгу автора - Боже правый! Джеффри, не принадлежит ли твое сердце другой?! Почему
ты не говорил мне об этом? Неужели ты думаешь, что я отказал бы тебе в желанном браке, зная, что случилось с твоей матерью и со мной? Скажи же, мальчик мой! Кто она? - Да нет... Есть... - Ты хочешь сказать, что не можешь жениться на этой женщине? Что ж, это не помеха для мужчины. - Граф пожал плечами. - Оставаясь добрым и тактичным по отношению к Джоанне, ты волен поступать так, как решишь сам. Чем меньше твоя будущая жена будет знать обо всем этом, тем лучше. - Нет никакой другой женщины! - не вытерпел Джеффри. - Я не это имел... - Ты хочешь сказать, что не желаешь жениться на Джоанне? - В голосе графа слышалось недоверие. - Джоанна! Да она самая прелестная девушка из тех, каких я встречал за последние... не могу даже припомнить, сколько лет! Она так красива, что заставляет меня забывать о своем возрасте. У нее кроткий нрав, покладистый характер, к тому же она богата... Ей достанется Роузлинд и большая часть владений Элинор, даже если у них родится еще одна дочь. Если же других детей не будет, Джоанна получит все. Кто посмеет сказать, что Джоанна ничего не стоит? Видишь ли ты в ней хоть один изъян? - Нет. В ней нет ни одного изъяна, - смутился Джеффри, хотя отлично знал, что этой девушке не присущи ни кротость, ни покладистость. Вильям Солсбери тяжело опустился в кресло и пытливо посмотрел на сына. По лицу Джеффри невозможно было что-либо определить. Он все еще был во власти впечатлений о своей службе оруженосцем и никак не мог привыкнуть держаться более непринужденно. Вот и сейчас Джеффри молча стоял в своих тяжелых доспехах, выпрямившись и опустив руки вдоль тела, как когда-то перед - Джеффри, я совершенно не понимаю тебя. Ты должен откровенно сказать мне, что тревожит тебя. Если ты не видишь изъянов в Джоанне и не любишь другую женщину, что может препятствовать этому браку? - Я и сам не знаю, - пробормотал Джеффри. - Не думаю, что есть какие-то препятствия. Только... только у меня такое чувство, что... что все это не по мне. Джоанна так богата, так красива... - Гм... - задумчиво протянул граф. - Ты гораздо рассудительнее, чем я предполагал... возможно, даже слишком мудр для своих лет, хотя, вероятно, так оно и должно быть. Верно: очень красивая и богатая жена может довести до беды... Вильям снова замолчал. Теперь он пытался взглянуть на Джеффри с точки зрения молодой женщины. Его сын строен, хорошо сложен. Как и положено мужчине волевой подбородок, несколько шрамов на лице, но они только украшают... Все вроде бы нормально, а глаза просто необыкновенные... Смутный образ давно умершей женщины предстал вдруг перед графом настолько ясно, что на мгновение у него замерло сердце. Такие же глаза заманили его когда-то в сети запретной любви. Они обладали той же странной изменчивостью, становясь то сверкающими золотистыми, то неожиданно совсем прозрачными, то темными, когда на них падала тень густых ресниц. "Очень красиво", - подумал граф, пытаясь не поддаваться воспоминаниям, которые только ранят душу. Даже нынешняя мода к длинным волосам, схваченным на лбу лентой, не портит Джеффри. Волосы у него прямые, блестящие, будто свежесорванный каштан. Нет, Джеффри не мог не понравиться молодой женщине... На Вильяма Солсбери нахлынули новые сомнения. Во внешности сына нет и |
|
|