"Дорин Робертс. Перелом в судьбе [love]" - читать интересную книгу автора

- Не стоит благодарности. - И прежде, чем он успел ответить, Сэди
скрылась за дверью.
Совершенно ясно, к комплиментам она не привыкла. Неудивительно, что
ее огромная семья этим пользуется. Ощутив знакомую боль в груди, он
постарался перевести свои мысли на другое. Теперь, почувствовав себя
лучше, он отчаянно хотел поскорее вернуться к работе.
По-видимому, Сэди была того же мнения: она вошла, держа в руках
небольшой кейс.
- Где мне, по-вашему, лучше сесть? - спросила она, немного
нерешительно оглядывая комнату.
Она - не красавица в прямом смысле этого слова, думал Джордан, с
непонятным ему самому интересом разглядывая девушку. Если поставить ее
рядом с женщинами, с которыми он обычно общался, то она явно им
проигрывала: довольно заурядная внешность, неряшливо одета...
Большинство женщин, которых он знал, ни за что на свете не напялили
бы на себя такое: черная рубашка явно ей великовата, а бесформенный синий
свитер полностью скрывает фигуру.
И все же в ней было что-то, что привлекло его внимание. Может быть,
ее глаза, полные тепла и заботы, а может быть, красивый изгиб губ, когда
она улыбалась. Губы у нее были полные, словно всегда готовые к поцелую.
Если бы она надела обтягивающее платье!.. - подумал Джордан. Из того,
что смог разглядеть, он заключил, что Сэди Миллиган обладает той
соблазнительной полнотой, которую обожают все мужчины, но от которой
женщины стремятся избавиться любой ценой.
- Я могла бы работать на кухне, если хотите, - неуверенно сказала
Сэди.
Он поспешил собраться с мыслями, понимая, что смущает ее своим
молчанием.
- Нет, нет, я уверен, что вам вполне хватит места и здесь. Если
убрать все со стола, то получится прекрасное рабочее место. Понимаю, вы не
к такому привыкли, но надеюсь, все уладится. Просто сбросьте все на пол.
Сэди неодобрительно посмотрела на него, отчего он только еще шире
заулыбался. Она аккуратно переложила бумаги со стола на стул, сама села на
другой и раскрыла свой кейс.
- Насколько я поняла, вы работаете на некоего архитектора, - заметила
она, доставая блокнот, пару ручек и небольшой будильник, который ужасно
заинтересовал Джордана. Очевидно, Сэди Миллиган привыкла строго соблюдать
рабочее время.
Он почувствовал укол совести, поняв, что перешел все границы,
злоупотребляя ее добротой.
- Да. Это вообще-то партнерство. И довольно успешное, - ответил он,
стараясь сдержать самодовольные нотки. На самом деле ему пришлось положить
немало труда, чтобы его часть бизнеса стала приносить хороший доход. Эта
компания была предметом его заслуженной гордости.
- Очень мило.
Уловив в ее голосе нотку сарказма, он нахмурился.
- Они построили несколько весьма респектабельных зданий в городе,
сказал он.
- Правда? Значит, зарабатывают немалые деньги.
- Конечно. - Джордан почувствовал некоторую неловкость. Его помощница