"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу автора

- Эта леди...
- Леди Августа Хайд, сэр. Незамужняя сестра графа.
- Ах вот оно что. - Рандалл кашлянул.
- У ее светлости несколько необычная память, сэр.
- О да, теперь я понимаю.
- Да, сэр.
- Кажется, леди Августа думает, что леди Джорджиана французская
шпионка.
- Разумеется, сэр. Это обычная реакция ее светлости на появление в доме
незнакомых людей. Граф вменил мне в обязанность предупреждать гостей
относительно некоторых необычных наклонностей ее светлости. К сожалению, я
не успел сделать это вовремя, сэр.
- Ничего страшного, Рандалл.
- Благодарю вас, сэр. - Рандалл остановился перед роскошной, белой с
позолотой двустворчатой дверью и открыл ее. - Ваша комната, носящая имя
Чарльза Второго, находится в мужской половине главного здания. Покои его
светлости дальше по коридору. Леди Лавиния и леди Джорджиана занимают
комнаты в восточной половине напротив, а члены семьи проживают в
северо-западном флигеле.
Ник вошел в комнату и сразу поразился ослепительно белой мебели и
обилию позолоты и золотых украшений, каких не видел с тех пор, как купил
свой последний дом пять лет назад. Он подождал немного и, когда Рандалл ушел
и дверь закрылась, бросился через гостиную.
- Пертуи, ты где, Пертуи?
- Я возле платяного шкафа, сэр.
Пертуи, его камердинер, вешал брюки в позолоченном платяном шкафу. Его
рыжие волосы были смазаны маслом и прилизаны; на ленте, прикрепленной к
пиджаку, висел монокль. Как всегда его одежда была чистой и без единой
складки. Ник не мог понять, как это ему удавалось - ведь они ездили в одних
и тех же поездах и в одних и тех же экипажах. Возможно, причина была в том,
что к порядку его приучил отец, требовательный школьный учитель.
- Пертуи, скорее. Я должен переодеться и немедленно увидеться с этим
чертовым Трешфилдом.
Пертуи осторожно закрыл дверцу платяного шкафа.
- Сэр желал, чтобы я сообщал ему, если он заговорит или поведет себя
так, как он привык. Сейчас сэр разговаривает как уличный торговец.
- К черту мою речь! - Ник начал срывать с себя одежду. Пертуи не
сдвинулся с места и начал протирать свой монокль. Ник швырнул рубашку на
огромную кровать с тяжелым балдахином. - Черт возьми! Ладно, ладно.
Он несколько раз глубоко вздохнул и начал снова. Он распрямил плечи,
поднял подбородок и заговорил тоном, который можно было слышать в
фешенебельном лондонском Мейфере, на Гросвенор-сквер или во время
официальных приемов при дворе.
- Пертуи, мне нужно принять ванну и переодеться к чаю. Пожалуйста,
поторопитесь, его светлость ждет меня.
- Сию минуту, сэр.
Пертуи бесшумно выскользнул из комнаты, словно двигался на смазанных
колесах. Ник принялся мерить комнату шагами. Пертуи раздражился бы, если бы
он попытался сам отыскать свою чистую одежду. Джентльмены не раскладывают
свою одежду и не наполняют ванну. С тех пор как Джоселин много лет назад