"Сьюзен Робинсон. Нежеланная невеста " - читать интересную книгу автора

- Не знаю, - призналась Мэй. - Возможно, дети играли и положили в
бутылочку послание.
- Кожа выглядит ужасно старой, моя дорогая. Где это взял старьевщик?
- Не знаю. Я как раз разглядывала послание, когда прибежал кузен
Малыша Тома и мы помчались к трактиру, а к тому времени, как я сообразила
навести справки, старьевщик ушел из Эксбриджа. Боюсь, я была слишком
расстроена... Я думала о том письме от графа.
- Понимаю.
Мэй едва ли слышала тетю Вайолет. Она мучилась чувством вины.
Настроилась отказать графу и не слушала никаких возражений отца. Потом
как-то вечером она поднялась к себе в комнату и прошла мимо стола, где
рядом со шкатулкой для рукоделия стояла эта бутылочка. От отблеска свечи
цвета переливались и привлекли ее внимание.
Повинуясь интуиции, Мэй открыла бутылочку, прочитала послание и
вспомнила свои мечты и желания. Темпл Стерлинг обещал, что она будет
счастлива. Для этого он предоставит в ее распоряжение некоторую денежную
сумму. Названная в письме сумма была огромной - более чем достаточной,
чтобы построить приют для животных.
Послание из бутылочки натолкнуло Мэй на одну мысль, но она тут же
отказалась от нее. Как она может выйти замуж, чтобы завладеть деньгами
мужа, даже с благородной целью - спасти невинных животных? Как может она
так поступить, когда граф делал предложение, исходя из более возвышенных
чувств? Он помнил рассказы отца о ней и, основываясь на том, что знал,
хотел, чтобы она стала его женой. То, что мужчина станет восхищаться
молодой леди исключительно на основе рассказов ее отца, было весьма
необычно. И не совсем так. Ведь у Темпла Стерлинга, графа Дарента, был ее
фотопортрет. И он все равно хотел жениться на ней.
Возможно, именно поэтому она приняла его предложение. Он же видел ее
на фотографии - низкорослую, с некрасивыми каштановыми волосами и карими
глазами, наводящими на мысль о полевой мыши. И потом, была еще другая
причина, которую она даже себе не позволяла обсуждать. У нее появятся дом,
семья, дети. Есть много причин оставаться старой девой, но тогда у нее не
будет детей. И каждый раз, когда она думала об этом, в груди все сжималось
от тупой боли.
- Ты выглядишь усталой, моя дорогая. Не стоит волноваться о
замужестве. Все образуется само собой. - Тетя Вайолет была замужем почти
тридцать лет и думала, что каждая женщина боготворит своего мужа.
- Да, тетя.
- Только подумай, ты станешь графиней.
- Да, тетя.
- Я думаю, титул придает характеру человека так много хорошего.
Мэй моргнула, пытаясь постичь логику этого утверждения.
- Ты отправишься в Лондон на сезон. - Тетя Вайолет взволнованно
всплеснула руками. Затем склонилась к Мэй, коснулась ее руки и заговорщицки
подмигнула. - И что лучше всего, ты будешь представлена.
- Что?
- Представлена ее величеству королеве!
- Тетя, вы думаете, это достаточная причина, чтобы принять предложение
джентльмена? Я... я приняла его, потому что отец так волновался обо мне и
потому что граф кажется хорошим человеком.