"Сьюзен Робинсон. Леди опасность " - читать интересную книгу автора Налив себе еще рюмку, Джослин поднял ее и произнес тост:
- За ваш новообретенный здравый смысл! За то, что вы не додумались пригласить сегодня Эйла. - Я ведь хотел говорить с тобой, а не разнимать тебя с дядей или, хуже того, быть свидетелем, как ты будешь размахивать револьвером и грозиться убить его. - Но я ведь и пью за ваш здравый смысл. Герцог покачал седой головой и взглянул на Джослина. Его высокий рост и горделивая осанка позволяли ему на всех смотреть свысока. И вот сейчас она свысока смотрел на сына: - Не буду спорить с тобой. Я хочу поговорить с тобой о другом. Я вызвал тебя, потому что пора прекратить твои бессмысленные скитания. Чарли мертв, и мне и всему нашему роду нужен наследник. Я хотел бы, чтобы ты подумал о женитьбе. Джослин поднял бровь от удивления: - Оказывается, это вы вызвали меня?! - Не надо ерничать, не старайся казаться хуже, чем ты есть, - сказал герцог. - Несколько месяцев назад я послал тебе письмо. - Неужели вы действительно думаете, что я приехал домой, потому что вы велели? - Джослин улыбнулся, увидев напряженный взгляд. - Так вот, я вернулся домой, потому что в Америке дела закончились, зато в Лондоне у меня много дел. Он отпил виски, через стекло бокала глядя на отца. Затем поставил бокал на стол. - У меня здесь много дел, - повторил он, - и я не собираюсь пока Герцог встал и, обойдя вокруг обеденного стола, остановился рядом с Джослином. Он наклонился к сыну, взявшись за спинку кресла, и медленно произнес: - Я знал, что ты так скажешь. Джослин отстукивал пальцами по бокалу. - Я должен кое-что сказать тебе, - начал опять герцог, запнулся на несколько секунд, а затем решительно закончил: - Если ты не займешься тем, о чем я сказал, и не подумаешь о своих прямых обязанностях перед нашим родом, то титул перейдет к Эйлу. Воцарилось молчание. Джослин перестал стучать по бокалу, леденящий холодок пробежал по его телу. То, что он услышал от отца, заставило его отнестись к разговору серьезно. Он никогда даже и не предполагал, что титул, а вместе с ним власть и богатство могут перейти к Эйлу. Подняв глаза на отца, он медленно произнес: - Если вы сделаете это, то гореть вам в аду! - Я рад, что ты понимаешь важность ситуации. Джослин отпил виски и усмехнулся: - Я-то понимаю, а вы вот, как видно, нет. Даже если я начну искать невесту, на это уйдет время, отец. Герцог чувствовал себя на коне, он свысока смотрел на сына, вполне удовлетворенный: - По крайней мере, я могу праздновать сегодня хотя бы одну победу. Джослин ничего не ответил. Он встал, допил виски и направился к двери: - Я пойду. Мама и Джорджиана ждут. |
|
|