"Сьюзен Робинсон. Леди опасность " - читать интересную книгу автора Посмеиваясь, виконт подхватил ее с кресла и сделал с ней круг вальса.
У Лайзы помутилось в глазах, ей казалось, что все в комнате кружится, и через несколько мгновений она почувствовала, что падает. Она вскрикнула, но ее никто не услышал. Очнулась она уже лежа на кушетке, которая стояла у окна. Над собой она увидела Джослина, сжимавшего коленями ее бедра. Ей трудно стало дышать, когда он лег на нее. Она не могла даже пошевельнуться. Вид у нее был такой, будто она готова была броситься на виконта и укусить его, как бешеная собака. - Немедленно слезьте с меня, - задыхаясь, простонала она. Виконт даже и не подумал ответить ей. Он внимательно изучал ее грудь, сильно выступавшую вперед благодаря набивке. Его рука потянулась к этим соблазнительным выступам. Она должна была что-то сделать, чтобы спасти себя и от насилия и от разоблачения ее обмана. - Правильно говорят, что вы кровожадный выродок, - она попыталась отпихнуть его. - Вы готовы на любую низость, лишь бы удовлетворить свои прихоти. Он поднял голову. Теперь он уже не шутил, его тело так придавило ее к кушетке, что ей нечем было дышать. Приблизив свое лицо к ее, он злобно процедил: - Ах вот как, значит, тебе уже насплетничали обо мне! И что же тебе сказали? О моих женщинах? Как их много у меня? - Нет! Но он ее не слушал, все его помыслы были заняты предстоящим удовольствием. Она понимала, что все висит на волоске. Он расстегнул верхние пуговицы ее платья и жарко прошептал: - Нет! Коленями с внутренней стороны он раздвинул ее ноги. Теперь она испугалась всерьез. Ее охватила паника. Кричать? Звать на помощь? Попытаться вырваться? - Не надо, милорд, - взмолилась она. - Вы же сказали, что не связываетесь со служанками. Я не хочу... - Тебе придется, - сказал он. Схватив ее за оголенное плечо, он дотронулся губами до ее губ: - Война научила меня брать то, что попалось под руку, не церемонясь. Он ласкал ее бедро, затем его рука скользнула под юбку. Она почувствовала теплоту его руки, когда он дотронулся до ее щиколотки. - Для такой, как ты, толстушки у тебя весьма миниатюрные ножки. Она пыталась ударить его ногой, отбросить его руку, но он не обращал на это внимания, уже не мог остановиться, забыл все вокруг. Он ласкал ее, извиваясь, подобно змее, наслаждаясь предвкушением близости с ней. - Милорд, прекратите, - молила она из последних сил. - Почему же? Она встретила его пристальный взгляд, увидев безжалостный приговор, необузданную жестокость. Перед ней был зверь, принимавший непонятные для нее позы. А для зверя не существует чести и жалости. Будучи в Америке, в местах, отдаленных от цивилизации, он занимался любовью как животное, не растрачивая себя на слова. - Вы... вы не посмеете, - бормотала она, понимая всю бессмысленность своих просьб. |
|
|