"Питер Робинсон. Растерзанное сердце ("Алан Бэнкс" #16) " - читать интересную книгу авторанадеялся, что Энни доедет нормально, что на дорогу не свалится дерево. На
случай, если она решит остаться, в доме имелась еще одна кровать, но он сомневался, что она захочет. В их общем прошлом было слишком много такого, из-за чего им обоим это будет неловко, хотя летом бывали мгновения, когда ему казалось, что все возражения можно с легкостью отмести. Лучше не думай об этом, призвал он себя. Бэнкс налил себе остатки сухого красного "Амароне". Его родители унаследовали от Роя винный погреб и его тоже передали сыну. По мнению Артура Бэнкса, белое вино - это для маменькиных сынков, а красное отдает уксусом. Мать предпочитала сладкий шерри. Кто потеряет, а кто и найдет: пока это было возможно, Бэнкс наслаждался аристократической жизнью - молодым бордо и сотернами, белыми и красными бургундскими с лучших виноградников, "Кьянти классико", "Бароло" и "Амароне". Когда их запасы иссякнут, ему, конечно, придется вернуться к "ординарному чилийскому" и австралийскому красному "Биг рэд", продаваемым в коробках, но пока он позволял себе изысканные радости. Однако всякий раз, откупоривая очередную бутылку, он чувствовал, как ему не хватает Роя. Странно, ведь они никогда не были близки, и у Бэнкса было ощущение, что по-настоящему он узнал брата лишь после его смерти. Ему придется научиться с этим жить, только и всего. То же самое происходило и со всем прочим: с телевизором, со стереосистемой, с машиной, с музыкой, - все это заставляло его невольно думать о брате, которого он раньше близко не знал, а теперь уже было слишком поздно. На середине композиции "Мы и они" послышался звонок в дверь. Энни, половина восьмого, минута в минуту. Он прошел к парадной двери и открыл, передернувшись от мощного порыва ветра, который почти швырнул ее в его пыталась пригладить волосы, за время ее краткого пути от машины до двери успевшие основательно перепутаться. - Хорошенькая ночка, - заметил Бэнкс. - Надеюсь, ты добралась без происшествий. Энни улыбнулась: - Ничего такого, с чем я бы не смогла справиться. Она протянула Бэнксу бутылку вина - чилийское "мерло" из супермаркета "Теско", отметил он - и достала щетку для волос. Укрощая хаос у себя на голове, она прошлась по гостиной. - Я ожидала совсем другого, - заявила она. - Тут вполне уютно. Вижу, ты все-таки решил остановиться на темном дереве. Дерево для стола - это был один из тех вопросов, которые они в свое время обсуждали, и Энни тогда советовала выбрать не сосну, а что-нибудь потемнее. Бывшую гостиную Бэнкс превратил в уютный кабинет с книжными шкафами по стенам, стоящей под окном копией георгианского бюро, приспособленной под ноутбук, и парой удобных кожаных кресел коричневого цвета, расставленных у камина и сулящих приятные часы, проведенные за чтением. Дверь сбоку от очага вела в новую комнату отдыха, тянувшуюся по всей длине дома. Энни прошлась по ней туда-сюда и восхитилась, хоть и сказала Бэнксу, что она ей кажется сущим холостяцким логовом. На передней стене висел телевизор, а динамики были расставлены в стратегических точках вокруг мягкого темно-фиолетового дивана и кресел. Вдоль боковых стен тянулись стойки с CD и DVD, в основном принадлежавшими Рою, если не считать нескольких дисков, которые Бэнкс купил за последние |
|
|