"Питер Робинсон. Растерзанное сердце ("Алан Бэнкс" #16) " - читать интересную книгу автора

концерты духовых оркестров. Но в этот уик-энд было иначе. На западном краю
поля, вплотную к лесу, воздвигли сцену, а зрители растеклись вплоть до самых
склонов холмов на севере и востоке. С такого расстояния, подумал Чедвик, им
вряд ли что удавалось разглядеть, выступающие наверняка казались маленькими
пятнышками.
Кучка людей, окружавших тело, виднелась на южном краю поля, примерно в
сотне ярдов от сцены, близ кромки леса. Когда прибыли Чедвик и Брэдли,
мужчина с длинными сальными волосами, в джинсах клеш и афганском жилете
обернулся и произнес куда более агрессивно, чем Чедвик мог бы ожидать от
того, кто должен был излучать мир и любовь:
- Какого хрена, ты кто?
Чедвик изобразил на лице удивление и огляделся, потом ткнул большим
пальцем в собственную грудь и уточнил:
- Кто? Я?
- Да, ты.
К ним заспешил явно смущенный молодой человек:
- Э-э... я думаю, это инспектор из Лидса. Я прав, сэр?
Чедвик кивнул.
- Здравствуйте, сэр. Я сержант Эндерби, Северный Йоркшир. А это Рик
Хейс, организатор фестиваля.
- Видимо, вы всю ночь на ногах, - предположил Чедвик. - Я подумал, что
к этому часу вы давно уже должны бы уютно лежать в постели.
- Надо еще за многим приглядеть, - возразил Хейс, жестом указывая себе
за спину. - Взять хоть эти подмостки с трибунами. Их взяли внаем, за все
придется отчитываться. Кстати говоря, мне очень жаль. - Он кинул взгляд в
направлении спального мешка. - Все это очень неприятно.
- Не сомневаюсь, - согласился Чедвик, проходя вперед. Кроме него и
констебля Брэдли на месте происшествия присутствовало четыре человека, в
числе которых был лишь один полицейский в форме, и большинство из них стояли
чересчур близко к телу. К тому же все они были одеты весьма небрежно. Даже
волосы у сержанта Эндерби, отметил Чедвик, находились в опасной близости от
его воротника, грозя вот-вот с ним соприкоснуться, а его коротенькие
бакенбарды нуждались в расческе. Черные остроносые ботинки сержанта
выглядели так, словно они были испачканы еще до того, как он пересек грязное
поле.
- Вы первый сотрудник полиции, который прибыл на место? - спросил
Чедвик у молодого полицейского, пытаясь сдвинуть собравшихся назад и
освободить немного пространства вокруг спального мешка.
- Да, сэр. Констебль Джейкобс. Я был в патруле, когда поступил звонок.
- Кто сообщил?
Вперед выступил один из окружавших тело людей:
- Сообщил я. Стив Нейлор. Работал на подмостках, когда Дейв мне
закричал. Там, по другую сторону холма, на дороге есть телефон-автомат.
- Это вы нашли тело? - спросил Чедвик у Дейва Сэмпсона.
- Да. - Сэмпсон был бледен.
Ничего удивительного, подумал Чедвик. Его закалили военные годы и
последующие двадцать лет службы в полиции, и теперь он уже не так остро
воспринимал зрелище насильственной смерти. Но свою первую встречу с ней он
так и не забыл, как не забыл и о том, насколько сокрушительным ударом это
зрелище может быть для того, кто прежде ни с чем подобным не сталкивался. Он