"Лейн Робинс. Маледикт " - читать интересную книгу автора

услышал треск ломающихся костей. То была единственная месть, которую он мог
себе позволить, скрывшись от взгляда кучера.
Предостерегающий окрик Джона едва не запоздал. Критос развернулся -
слишком медленно: здоровым глазом он уловил лишь быстрый рывок темного
пятна.
Удар палки пришелся ему в бок - повредил кожу, но не более. В конце
концов, то была всего лишь трухлявая деревяшка.
- Отпусти его! Извращенец! Вор! - Даже несмотря на визгливые нотки и
панику, отразившиеся в голосе, выговор Миранды не изменился. Впервые Критос
задумался, кем же была эта девчонка.
Кучер уже тщательно прицеливался со своего места на козлах -
промахнуться означало нажить себе новые проблемы. Он спустил курок. Грянул
выстрел, извергнув пулю. Жженый порох и осколки металла опалили ладонь,
сжимавшую пистолет. В тот же миг Критос оттолкнул от себя Миранду, и пуля,
просвистев мимо, раздробила и без того истертый камень мостовой.
Девчонка снова бросилась на Критоса, и тогда хлыст кучера, рассекая
воздух, обвил ее на уровне груди и раскрутил на месте, швырнув в грязь, -
запыхавшуюся, хлюпающую разбитым в кровь носом.
Вид распростертой на булыжнике Миранды вернул Критосу храбрость
быстрее, чем вид кучера, замахнувшегося хлыстом для нового удара.
- Наверно, ты хочешь получить свое серебро, - произнес Критос.
И он швырнул ей в лицо кошель с монетами. Кожаный мешочек лопнул по
швам, рассыпая фальшивки - серебряные луны, на поверку оказавшиеся крашеными
деревянными кругляшами.
- Вот его истинная цена. Трогай, Джон.
Карета медленно развернулась на пустой площади и покатила той же
дорогой, что приехала, - быстрее и быстрее, кучер изо всех сил гнал
испуганных лошадей.


* * *

Оставшись одна, Миранда трясущимися руками подобрала палку и тусклое от
грязи кольцо. Голова у нее кружилась, рана - пыльная, грязная - горела.
Отметины, оставленные хлыстом на теле, сочились кровью сквозь тонкую
порванную рубашку. Только эта боль ничего для нее не значила. Все мысли
Миранды сосредоточились на Критосе, который увозил Януса, словно охотничий
трофей, прочь - прочь от нее.
Девушка еле доковыляла до обочины и повалилась; кровь капала,
смешиваясь с уличной грязью. Миранда ждала, пока вернутся силы, чтобы идти,
и вертела кольцо в руках, вглядываясь в выгравированные на нем слова. Только
друг для друга в самом конце. Миранда крепко зажала кольцо в кулаке и
свернулась калачиком, сдерживая слезы и прерывисто дыша; сердце гулко
колотилось в груди.


* * *

Переведя дух, она поднялась и, спотыкаясь, побрела домой - в комнатку с
одной старой кроватью для двух женщин, комодом, забитым разномастным