"Спайдер Робинсон. Жизнь коротка... (Авторское право)" - читать интересную книгу автора

Она затаила дыхание. Все, что ей удалось узнать о сенаторе, говорило, о
правильности такого подхода. Но так ли это?
Застывшее лицо разошлось в улыбке.
- Немедленно. Миссис Мартин, вы мне нравитесь, и это правда. Правда и
то, что времени у меня мало. Чего вы хотите?
- Не догадываетесь?
- Пожалуй. Но я терпеть не могу догадок.
- Я категорически возражаю против законопроекта С-896.
- Мне это известно. Однако я допускаю, что вы пришли предложить сделку.
Она постаралась скрыть свое удивление.
- Какую же? Что дало вам основание так думать?
- Вы возглавляете очень крупную и деятельную организацию, не стесненную
средствами. Но кое-что мне непонятно.
- Что именно?
- Ваша цель. Ваши аргументы шатки и неубедительны, но вы продолжаете
упорствовать. Мне неоднократно доводилось видеть людей, нелогично
занимающих странную позицию. Однако всякий раз, стоило лишь копнуть
поглубже, обнаруживалась истинная причина, скрытая логика. Здесь же...
С-896 явно полезен и выгоден группе, которую, по вашим словам, вы
представляете, - людям искусства. Вот и задумываешься невольно, какова
ваша _истинная_ цель. Допускаю, что вы уступите это дело об авторских
правах в обмен на то, чего действительно добиваетесь.
- Сенатор, я выступаю от имени всех людей искусства и, - в более
широком смысле...
Он скривился.
- ..."от имени всего человечества". Право, миссис Мартин, увольте.
- Знаю, эту фразу вы слышали чересчур часто, да и сами произносили не
редко. - Сенатор мрачно усмехнулся. - Но как раз сейчас это сущая правда.
Я уверена, что, если С-896 будет принят, человечество перенесет тяжелое
потрясение.
Он поднял тонкую высохшую руку и оттянул нижнюю губу.
- Теперь, уточнив вашу позицию, я смогу сэкономить для вас немало денег
- завершив встречу и вернув соответствующую часть суммы за
неиспользованные минуты аудиенции.
У нее словно все оборвалось внутри, но голос прозвучал холодно и
спокойно:
- Не узнав даже скрытую логику в наших аргументах?
- Было бы жестоко и бессмысленно заставлять вас зря тратить время.
Видите ли, я не могу вам помочь.
Она захотела закричать, но тут же яростно подавила этот порыв. "Держи
себя в руках", - шептала какая-то частица разума; а другая твердила, что
такой человек не бросает на ветер слов "не могу". Но он _наверняка_
ошибается. Может быть, это начало торга...
Ни следа внутреннего смятения не отражалось на ее лице.
- Сэр, я пришла сюда не для того, чтобы предлагать сделку. Я всего лишь
хотела сообщить вам лично, что наша организация собирается сделать
денежное пожертвование в размере...
- Миссис Мартин, пожалуйста! Я не могу помочь вам. Независимо от
размера пожертвования.
- Сэр, это весьма крупная сумма.