"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу авторавсе истратили на дорогу из Лондона в Монкс-Ризборо.
- Кто такая миссис Инглеби? Я никогда не слышал о ней. - Это тетя моей матери, сэр, - начал объяснять юноша. - Но она уже двенадцать месяцев как умерла. Мы об этом не знали и надеялись пожить у нее. Узнав, что ее больше нет, мы пошли пешком, собираясь попросить кого-нибудь подвезти нас. Один дровосек указал нам неправильный путь, и вот мы здесь. Мы не можем больше идти, а моя сестра при смерти. Он добавил, что Элспет уже долгое время больна, но он надеялся, что загородный воздух придаст ей сил. Юноша объяснил, что он художник, но у него не было возможностей использовать свой талант, поскольку он был единственной опорой семнадцатилетней сестры-инвалида после смерти родителей. Он зарабатывал на скромное существование в Чипсайде у мастера, изготовлявшего рамы. Это было не интересно Чевиоту, но он сказал: - Я пришлю людей с лошадью и телегой, они подберут вас. Вы можете провести эту ночь в Кедлингтоне в помещении для прислуги. Но мне кажется, что твоей сестре больше подойдет могила, судя по тому, как она выглядит, - грубо добавил он. Юноша, назвавший себя Певерилом Маршем, бросил бешеный взгляд на огромную темную фигуру. Его щеки покраснели от гнева и отчаяния. Но он снова обернулся к распростертому телу сестры и осторожно развязал завязки ее шляпки. Чевиот взглянул на нее краем глаза и внезапно увидел лицо необыкновенной красоты. Оно не сочеталось с горбатой спиной, но все же, подумал он, она был удивительно красива. У нее были те же большие глаза, что и у юноши, и длинные золотистые локоны. Но лицо ее было бледное как смерть, Лорда Чевиота всегда привлекала женская красота. К тому же он был суеверен и имел какой-то болезненный интерес к горбунам. Существовало поверье, что если потрогать спину у горбуна, то это принесет удачу. Он соскользнул с седла, наклонился и положил руку на спину девушке. Ее глаза мгновенно открылись, и она взглянула ему в лицо. Взгляд был такой особенный и глубокий, что у Чевиота появилось какое-то странное чувство. - Почему ты на меня так смотришь, бедняжка? - тихо спросил он. - Судьба, - слабым голосом проговорила она. - Я знаю вашу судьбу, сэр. Я ясновидящая. - О чем она говорит? - грубо спросил Дензил юношу. Певерил, с любовью глядя на горбунью, произнес: - Моя сестра обладает даром пророчества. Она умеет предсказывать будущее. Теперь Чевиота охватило любопытство. Дождь, ветер, холодная темнота этого октябрьского вечера - все отошло куда-то прочь. У него появилось эгоистичное желание узнать о том, что его ожидало, и он опустился на колени рядом с девушкой. - Расскажи мне, что ты видишь? - потребовал он голосом человека, привыкшего к беспрекословному повиновению ему. Но теперь заговорил молодой человек: - Сэр, боюсь, что моя сестра очень больна. Я должен отнести ее куда-нибудь, где сухо и есть крыша. - Всему свое время, - сказал Чевиот, впившись в девушку своими блестящими черными глазами. |
|
|