"Дениза Робинс. Пир окончен [love]" - читать интересную книгу автора

хорошим художником, лишишься всякого вдохновения, какое когда-либо имела.
Ты станешь просто миссис Форбс Джеффертон. Твои жизнь и желания станут
второстепенными после его. Ты будешь житье мужем и окажешься поглощенной
им. В конце концов от Вероны Лэнг ничего не останется. Ты этого хочешь?
Верона откинула назад голову.
- И все-таки я думаю, ты преувеличиваешь. Почему бы мне не продолжать
рисовать замужем? Зачем мне бросать искусство и свою личную жизнь?
- Потому что придется. О, ты можешь сделать жалкую мазню и сейчас, и
потом. Но ты же не называешь это искусством, правда? У тебя не будет
времени для учебы, для постоянных усилий и концентрации, необходимых для
хорошего художника. Ты будешь вести хозяйство своего мужа и развлекать его
друзей. Утренний кофе с женами офицеров - "одиннадцатича-совики", как они
это называют. Походы по магазинам... О, Боже! Базары... Я знаю весь
военный жаргон. А ты о нем даже не слышала. И это не устроит тебя, Верона.
Ты не такой человек. Ты чувствительна, невероятно быстро оцениваешь ум и
красоту, голодна до знаний, как и я. Ты завянешь в этой пустоте, в
проклятой механической армейской атмосфере. Умрешь от скуки, когда пройдет
новизна ощущений. Чтобы получать удовольствие от семейной жизни с военным,
женщина не должна иметь ни ума, ни интересов, выходящих за пределы
профессии мужа. Ты играешь в бридж? Нет. Тебе нравятся бесконечные
вечеринки с коктейлями и просиживание в барах за бокалом с джином? Нет!
Будут для тебя жизненно важными продвижение мужа по службе, его хорошие
отношения с командиром или твое знакомство с женой полковника? Нет? Ты
действительно хочешь забросить рисование, музыку, книги, игры.., ради
жалкого прозябания в гарнизоне? Хочешь?
Верона застыла. Ее лицо сильно побледнело. Она обнаружила, что вся
дрожит. Злоба, негодование и страх перед Стефаном возникли в ней
одновременно. Верона страстно хотела, чтобы Форбс оказался сейчас здесь,
ответил ему, защитил ее и свою профессию, а также жизнь, которую предлагал
ей.
- Ты просто сгущаешь краски, Стефан, - сказала она. - Форбс
предупредил меня, что наша жизнь может быть скромной, но не такой, как ты
ее описываешь. И я могу сохранить и свои книги, и свою культуру. Это твоя
фантазия, что в британской армии нет культурных, образованных людей.
Кстати, Форбс вчера говорил мне, что их полковник очень музыкален..,
слушает все симфонические концерты.
Верона проговорила это, как оправдывающийся ребенок.
Стефан неприятно усмехнулся.
- У него, конечно, может быть время слушать передачи по радио. Но
если его не пошлют в кое-какие места, хорошо мне известные. Ты не можешь
рассчитывать, что Форбса назначат в цивилизованную часть мира. Вы вполне
можете оказаться в центре пустыни.
- Хорошо. Если так, я ведь смогу рисовать пейзажи в пустыне, не так
ли? - горячо воскликнула Верона. - Что может мне помешать?
- Ничего, - ответил Стефан, - кроме того факта, который мне хорошо
известен: если ты выйдешь за этого парня, тебе не удастся сделать ни
одного мазка. Ты будешь слишком занята его жизнью.., и детьми, - добавил
он с ядовитой усмешкой. - Много маленьких веселых будущих офицеров с
игрушечными солдатиками, джипами и моделями самолетов. А их папа станет с
детства учить их прекрасному искусству разрушения.., убийства. Все,