"Робин Доналд. Рай на тропическом острове" - читать интересную книгу автора

- Вероятно, я должна повиниться перед вами за то, что своим поведением
спровоцировала вас на столь сомнительный поступок? - едко спросила она.
- Нет, конечно. Но вместо этого ты можешь подробно рассказать мне все,
чему стала свидетельницей прошедшей ночью, - охотно предложил ей балканский
принц, хотя по властному тону его формальная просьба больше походила на
приказ, заставляя девушку вновь и вновь удивляться непомерному самомнению
своего похитителя.
- Для вас, полагаю, это важно...
- Это имеет огромное значение не только для меня, - ответил ей Нико.
- Но у меня нет причин доверять вам, особенно после того, что вы
сделали, - холодно отпарировала она и замолчала, откинувшись на спинку
кресла.
- Но, мисс Фостер! Леола! - призвал он ее.
- Вы знаете, как меня зовут?! Хотя почему меня это удивляет?
- Леола, - мягко проговорил он вновь, - я очень хочу быть для тебя
гостеприимным хозяином. И позволь мне сделать все необходимое, чтобы
обезопасить тебя.
Леола смерила его настороженным взглядом. Он нахмурился, ответно
наблюдая за ней.
- Ну ладно, - проговорила девушка, кивнув. - Я расскажу вам все, что
видела.
- Да-да, все! - оживился Нико и, придвинув кресло, уселся в него
напротив девушки. - Каждую деталь, любую маломальскую подробность! -
проговорил он, подавшись вперед и приготовившись слушать.
- Гм... - задумчиво протянула Леола. - Но вы и сами должны были все
видеть, - заметила она.
- Говори же! - поторопил ее принц.
- Хорошо, - согласилась она. - Итак, что было до того момента, как вы
бесцеремонно потащили меня в сторожевую башню... Мне не спалось, и я вышла
на балкон. Было приблизительно три ночи. Дул свежий ветерок со стороны моря.
Я смотрела на площадь, изучала очертания строений и руин. Думала о своем, о
том, что случилось в моей жизни за последние месяцы...
- Поближе к делу, пожалуйста, - перебил ее Нико.
- Хорошо, - вновь кивнула она и неторопливо продолжила: - Перейдем к
делу. Я решила прогуляться. Городок казался безлюдным, безопасным. Я оделась
и сошла вниз...
Нико, жадный до сведений, испытывал желание вновь пресечь ее болтовню,
но поостерегся, сообразив, что молоденькая иностранка просто испытывает его
терпение. Он смирился, до времени решив слушать вполуха о том, как она брела
в сторону прибрежного утеса по спящему городу, какие мысли навевал ей шелест
волны, как ветерок трепал ее волосы и продирал до самых костей.
- Отлично, - все же не удержался принц Нико, подстегивая ее. - Ты шла в
сторону утеса, слышала шум моря. А что-нибудь кроме этого ты слышала? -
спросил он свою пленницу.
Леола нахмурилась с видимой задумчивостью. Нико, затаив дыхание, ждал
от нее откровений, опасаясь прерывать такое сосредоточенное молчание. Но
Леола все хмурилась и безмолвствовала, словно инспектируя уголки своей
памяти, рассчитывая извлечь из нее интересующие его подробности. Время
текло, в комнате стояла тишина.
- Нет, увы, ничего другого она не слышала, - наконец, наигранно