"Доналд Робин. Слезы в раю" - читать интересную книгу автора - Нет, нет, все было очень вкусно, благодарю. Если можно, пожалуйста,
счет. Он с удивлением посмотрел на нее. - Чуть позже у нас начнется кабаре. У нас прекрасное кабаре... - Нет, нет, благодарю, - повторила она. Он слегка наклонился к ней и доверительным шепотом произнес: - В это время сюда приходит много молодых людей. Без девушек. Когда начинаются танцы, здесь бывает очень приятная и непринужденная обстанов- ка. Она нисколько не обиделась на такое предложение. Хотя на Фалаиси она была всего один день, но откровенная чувственность местных жителей сразу бросилась ей в глаза. Разве она, которую разочарованные поклонники называли не иначе как холодной, могла с ними сравниться! Сама она предпочитала называть это разборчивостью, хотя в глубине души знала, что дело не только в этом. Просто она боялась потерять голову. Она даже знала, откуда вдет этот страх. Только с возрастом она смогла до конца понять, почему брак ее приемных родителей распался. Отец встретил другую женщину и влюбился в нее отчаянно и самозабвенно. Она хорошо помнила, как плакала мать, как она была растерянна, как мучилась и страдала, помнила их скандалы. Вско- ре родители расстались, и какое-то время они жили вдвоем с матерью, ста- раясь не падать духом и выжить, несмотря ни на что. Однако ее мать была не из тех женщин, которые долго могут оставаться одни, и скоро она тоже нашла себе другого. К несчастью, он не принял ее замкнутую дочь, чьи страх и злость находили выход во вспышках дикого как он сказал матери: "Было бы намного лучше, если бы она ушла. Она не очень-то ладит с моими, да и потом, она ведь не родная тебе?" Воспомина- ние об этом по-прежнему причиняло боль, но гораздо больнее было то, как легко и просто мать согласилась с его словами. Так в десять лет, покину- тая всеми, испытав горькую обиду, Кэндис оказалась в детском доме, где была причислена к категории трудных детей. Именно тогда она приняла ре- шение никогда не позволять себе снова полюбить. Любовь, как она могла вынести из опыта своей недолгой жизни, была той силой, которая ломала и калечила судьбы людей. Иногда она думала о том, что будет, если когда-нибудь она встретит человека, который все-таки сумеет убедить ее, что блаженство, которое несет любовь, стоит и страха перед неизведанным, и опасений быть отверг- нутой. А пока такой человек ей не встретился, она упорно твердила "нет". Она улыбнулась официанту и весело проговорила: - Звучит очень заманчиво, но сегодня я хочу пораньше лечь спать. - Как вам будет угодно, мисс. - И, глухо стуча деревянными сандалия- ми, он удалился. Она украдкой взглянула в сторону пальмовых зарослей. Совершенно пог- лощенная своим партнером, сидевшим напротив, рыжеволосая что-то оживлен- но рассказывала. Красивая, с чувственным взглядом чуть сонных глаз, пол- ными яркими губами, гладкой и матовой, как креп, кожей, она была в блед- но-розовом платье с перьями. Весь ее вид говорил о том, что она привыкла к всеобщему вниманию и наслаждалась этим. С каким гордым видом победи- тельницы она вошла в зал, рука - на белоснежном рукаве Сола Джеррарда! |
|
|