"Кеннет Робсон. Человек, который не смеялся (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

произошло.
Не ведая, как он очутился снаружи этого странного безлюдного дома,
Шпиг, не разбирая дороги, несся вниз и звал Хабеаса Корпуса. Очевидно, он
запомнил то место, где он останавливался, - он вернулся назад, к лежащему
без сознания птичнику.
Хабеас Корпус опять плескался в пруду, и спустя несколько минут Шпиг
уже пробирался вслед за свиньей.
Рядом плавала дохлая утка. Ее горло было разорвано кровожадным
Хабеасом Корпусом.
Лицо Шпига сделалось неподвижным. Он действовал так, как действовал бы
любой ребенок, поддаваясь мимолетным порывам. Лицо Шпига превратилось в
каменную маску с застывшей страдальческой улыбкой.
Волоча за одно ухо Хабеаса Корпуса и держа другой рукой за ноги
мертвую утку, Шпиг пошел по тропинке обратно к коттеджу Оранга. От его
элегантного вида не осталось и следа. С него лилась мутная вода, и он весь
был облеплен грязью из утиного пруда.
Кроме того, Шпиг оставил где-то свою трость, что само по себе уже
являлось доказательством того, что Шпиг просто сам не свой.
Пэт Сэвидж не умела кричать. Ее объединяло слишком близкое родство с
Доком Сэвиджем, чтобы криком обнаруживать испытываемый страх. Но когда в
дверях кухни появился Шпиг, она была как никогда близка к тому, чтобы дать
волю эмоциям.
- Ка-ак? - чуть не задыхаясь, проговорила она. - И ты тоже!
Шпиг не спеша вошел, все еще держа за ухо Хабеаса Корпуса. С дохлой
утки в руке Шпига капала кровь.
Оранг сидел в кресле. Он поглядел на Шпига, но промолчал.
- Ты встретился с хозяином утиной фермы? - проговорила Пэт Сэвидж. -
Там есть телефон? Ты позвонил Доку?
Она пыталась говорить, а между тем думала, что же ей делать.
- Я встретил вооруженного человека, и я ему, кажется, не понравился, -
апатично произнес Шпиг. - Я думаю, что это мог быть и птичник. Мне бы надо
принять ванну и переодеться.
- Ну, - выдохнула Пэт. - Значит, ты его встретил, и у вас произошла
стычка? А что ты сделал со своей боевой тростью?
- Наверное, я воткнул ,ее в этого птичника, - говорил ровным голосом
Шпиг. - Конечно. Так оно и было! Я ее, по-моему, воткнул ему в шею и забыл
вытащить.
Пэт Сэвидж почти вскрикнула. Ее трясло. Миссис Малаткос бормотала
что-то себе под нос, яростно размахивая руками, как бы стараясь отогнать
невидимую злую силу.
И вдруг послышался взрыв, сотрясший стены коттеджа.

ГЛАВА 7 УБИЙСТВО НА ХОЛМЕ

Пэт Сэвидж обладала одним очень хорошим качеством. Как и все другие в
группе Дока Сэвиджа, она не знала о том, что такое страх. И движения Пэт
Сэвидж ускорял совсем не страх. Ее волновало что-то, что находилось за
пределами человеческого понимания.
Ей, как никогда, нужно было найти Дока. С легкостью быстроногого оленя
Пэт промчалась сквозь ночь. Оставшиеся в коттедже Шпиг и Оранг, кажется, не