"Кеннет Робсон. Человек, который не смеялся (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

Она содержала превосходный салон красоты и спортивный зал на
Парк-авеню. Частенько она составляла компанию Доку Сэвиджу и его друзьям в
их приключениях.
Пэт и Шпиг подошли к двери.
- Можно было догадаться, что пришел этот гибрид, - сказал Шпиг. - Э-э,
пошел от меня, пока я тебе уши не оборвал.
Эту угрозу вызвали необычные действия Хабеаса Корпуса. Обычно свинья
держалась на безопасном расстоянии от вспыльчивого юриста. Но сейчас боров
действовал, будто неожиданно нашел друга. Он рванулся к Шпигу и потерся о
его элегантные брюки, и они тут же украсились высохшей грязью и утиными
перьями.
Эта нелепая сцена вызвала тихий ехидный смех Пэт.
Шпиг от неожиданности отступил. Он не хотел ругаться в присутствии
Пэт. Но он скрипнул зубами и грубо пнул Хабеаса Корпуса. Боров, как бы ни
был напуган, умел защищать свои ребра. Он с визгом дернулся в сторону. Его
костлявое тело ударилось об ногу Шпига, и юрист очень неловко сел на пол.
Но Пэт не смеялась. Она смотрела на Хабеаса Корпуса. Свинья вертелась
перед кухонной дверью. Жесткая щетина на хребте вздыбилась.
- Шпиг, с Орангом что-то случилось, - заявила Пэт. - Свинья пытается
нам что-то сказать. Тихо! Кто-то идет по тропинке!
Медленные шаркающие шаги приближались к дому.
По звуку шагов можно было подумать, что человек или очень устал, или,
вероятно, побит. Шпиг и Пэт слышали тяжелое, с присвистом пыхтение. Шпиг с
трудом встал на ноги. Хабеас Корпус ретировался в угол. Прищурив глаза,
свинья задрожала.
Человек подошел к двери. Свет выхватил из темноты несчастную
растрепанную фигуру. Оранг и в лучшем виде был далеко не красавцем. Теперь
же его покрывал толстый слой черной грязи. Маленькие глаза неподвижно
глядели прямо вперед. Все лицо было в грязи.
Оранг на ощупь открыл дверь и, ни слова не говоря, вошел. Затем
остановился посреди комнаты и взглянул на Пэт Сэвидж и Шпига. Шпиг оглядел
Оранга и не нашел на нем никаких видимых физических повреждений.
- Большего мы от тебя ожидать и не могли, - ехидно сказал Шпиг. - Пэт
и я заехали преподнести тебе приятный сюрприз, а ты, как всегда, слегка
небрежен. Я всегда знал, что ты скорее обезьяна, но никогда не думал, что
опустишься до того, что начнешь питаться сырыми утками.
Огромные мохнатые руки Оранга по самые плечи были вымазаны засохшей
кровью, утиные перья прилипли к одежде и всклокоченным волосам.
- Привет, Шпиг, - сказал Оранг детским голосом. - Привет, Пэт. Я
позову экономку - она покажет вам ваши комнаты. Сейчас, минуточку...
экономку зовут - гм, я что-то забыл, но я ее позову.
- Очнись, - перебил его Шпиг. - Кто может забыть такое имя, как миссис
Малаткос. Чьих уток ты воровал?
- Да, так ее зовут, - повторил Оранг. - Миссис Малаткос. Она ведет
хозяйство для меня и хочет приготовить всех уток, а я их закапываю, и
дохлых еще очень много... Мне для них надо выкопать несколько ям...
- Хватит, ты, волосатое насекомое, - оборвал Шпиг. - Что ты пытаешься
сделать? Пэт напугать? Что с тобой случилось?
- Напугать Пэт? - повторил Оранг. - Ты знаешь, я бы не хотел ее
пугать.