"Кеннет Робсон. Загадочная субмарина (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

- Не понял, Док.
- Это странная история, очевидно, с очень неприятным финалом, -
объяснил бронзовый человек.

ГЛАВА III РЫБА И НАЖИВКА

Носящий прозвище Оранг, известный также как подполковник Эндрю
Блоджетт Мэйфэр, был человеком, в которого с самого начала было заложено
что-то нелепое и смехотворное; гораздо ниже и объемнее большинства мужчин,
с таким обилием волос на теле, какое трудно представить на ком-либо еще, с
лицом, созданным как предмет для насмешек; невежды, наверное, даже не
считали его лицо человеческим, но чем-то забавным, призванным служить для
их издевок.
Шпиг недавно заметил, что, если настанут тяжелые времена, Оранг не
пропадет и будет работать клоуном, строящим страшные рожи.
Второй, по прозвищу Шпиг, был бригадным генералом Теодором Марлей
Бруксом, юристом, всегда одетым по последней моде.
У Оранга и Шпига имелись три общие черты: они оба принадлежали к
"пятерке" Дока Сэвиджа, оба обожали своих необычных домашних животных и
пользoвались скандальной репутацией. Они постоянно ругались друг с другом и
со всеми подряд. Это могло происходить во время еды, борьбы или любовных
игр.
Казалось, ничто никогда не могло прервать их бесконечных перепалок.
Что касается Оранга, то вряд ли ему когда-нибудь пришлось бы
доказывать свой клоунский талант. Он был всемирно известным химиком. Всякий
раз, когда какая-нибудь крупная корпорация привлекала его в качестве
эксперта, он получал гонорар, равный гонорару президента Соединенных
Штатов. И в этом заключалось самое нелепое, что было в Оранге. Он
совершенно не был похож на вместилище уникального ума.
Оранг лениво откинулся в кресле, водрузил ногу на инкрустированный
стол в приемной штаба Дока Сэвиджа, расположенного на верхних этажах одного
из ньюйоркских небоскребов, и говорил в микрофон. Он был спокоен и даже
рассеян, потому что неправильно понял Дока и думал, что речь идет о
какой-нибудь мелочи.
Голос Дока, однако, особо не вдохновлял:
- А теперь отвлекись, Док, - заговорил Оранг. - Ты знаешь, Химоза, эта
недоразвитая коротышка-обезьяна Шпига дразнила мою свинку Хабеас Корпус
неизвестно сколько. Ее терпение лопнуло. И она вцепилась в Химозу и чуть не
отгрызла ей ногу, а эта образина провисела на люстре целый день, боясь,
что...
- Меня похитили, - прервал его Док.
Ноги Оранга слетели со стола:
- Что?!
Доку Сэвиджу с трудом удавалось сохранить внутреннее спокойствие,
каким бы невозмутимым он ни казался.
Он был заперт в фургоне, что могло означать большие неприятности. Если
бы не серьезная причина, похитители не решились бы на столь хитроумное
похищение.
Бронзовый человек старался говорить тихо. В любой момент преступники
могли обнаружить радиопереговоры внутри фургона. Или грузовик мог прибыть