"Нора Робертс. Зимняя Роза " - читать интересную книгу автора

удалось сквозь нее пробиться, и лед, окружавший замок, слабо поблескивал в
их золотистом свете. Вдалеке принц различил неясные очертания леса - пятна
черного и серого цветов, размытые снегом. На севере, невероятно далеко,
виднелись горные вершины. Белые на белом...
Земля вокруг замка была укутана толстым покрывалом снега. Ни движения,
ни следов. Ни одного признака жизни.
"Может быть, мы здесь одни? - раздумывал он. - Я и женщина, назвавшая
себя королевой?"
А потом он увидел ее - яркую вспышку красного на белом фоне. Она быстро
шла длинными легкими шагами. Он подумал, что так женщина торопится на рынок
в базарный день. Словно почувствовав его взгляд, она остановилась,
обернулась, подняла глаза к окну его комнаты.
Принц не видел выражения ее лица, но вся поза девушки говорила, что она
им недовольна. Потом она снова отвернулась. Яркий плащ взметнулся на ветру -
Дейрдре шла по замерзшему морю в сторону леса.
Принцу хотелось броситься за ней, потребовать ответов и объяснений, но
все его силы ушли на то, чтобы вернуться в постель. Дрожа от слабости, он
забрался под одеяло и проспал до конца дня.
- Моя госпожа, он снова требует встречи с вами.
Дейрдре продолжала возиться в бесценной земле под широким куполом. У
нее ныла спина, но девушка не обращала на это внимания. Здесь, в месте,
которое она называла своим садом, в атмосфере искусственной весны,
поддерживать которую помогали проходящие сквозь толстое стекло солнечные
лучи, Дейрдре выращивала лекарственные травы, овощи и драгоценные цветы.
- У меня нет на это времени, Орна, - мотыгой Дейрдре сделала в земле
бороздку. Этот цикл был бесконечным - замена старых растений новыми, уход,
сбор урожая... Сад был душой ее мира, и одной из ее немногочисленных
радостей. - Думаю, вы с Корделией обеспечиваете ему достойный уход.
Орна поджала губы. Она нянчила Дейрдре, когда та была ребенком, учила
ее, заботилась о ней, а со дня смерти королевы Фионы как могла старалась
заменить ей мать. В замке Розы она была одной из тех немногих, кто
осмеливался задавать молодой королеве вопросы.
- Прошло уже три дня с тех пор, как принц пришел в себя. Он ведет себя
очень беспокойно.
Дейрдре выпрямилась и оперлась на ручку мотыги.
- Его мучает боль?
На рано постаревшем из-за перенесенных невзгод лице Орны отразилось
тщательно скрываемое раздражение.
- Он говорит, что нет, но, в конце концов, он считает, что мужчине не
пристало жаловаться. Рана причиняет ему боль. Но, несмотря на это и на его
слабость, вряд ли нам удастся и дальше удерживать его в комнате. Этот
человек - принц, моя госпожа, и привык к тому, что люди повинуются его
приказам.
- Здесь я отдаю распоряжения, - Дейрдре обвела взглядом свой сад.
Саженцы, которые она недавно посадила, выглядели неплохо. Они, конечно, не
могут обеспечить изобилие плодов, но самое необходимое у Дейрдре будет.
"И даже изредка смогу потакать своим слабостям", - думала королева,
глядя на свои вытянувшиеся, изголодавшиеся по солнечному свету бледные
маргаритки.
- Пусть один из поварят соберет капусту для обеда, - приказала она. - А