"Нора Робертс. Зимняя Роза " - читать интересную книгу автора

Она взяла пустую чашку из-под бульона и направилась к двери.
- Подожди! Скажи мне, где я?
Дейрдре обернулась.
- В замке Розы, стоящем на Острове Зимы в Море Льда.
У принца похолодело внутри, но он не сводил с нее глаз.
- Это всего лишь сказка! История, которую выдумали люди.
- Она так же реальна, как жизнь или смерть. Вы, милорд Кайлер, здесь
первый гость за двадцать с лишним лет. И когда вы отдохнете и будете
чувствовать себя лучше, мы поговорим о том, как вы сюда попали.
- Подожди! - он протянул руку, пытаясь остановить девушку, которая
успела открыть толстую, украшенную резьбой дверь. - Ты ведь не служанка!
Теперь он удивлялся тому, как вообще мог принять ее за прислугу. Ни
простое платье, ни отсутствие драгоценностей и искусной прически не могли
скрыть ее манеру держаться. Она говорила сама за себя.
- Но я служу, - возразила она. - И служила всю свою жизнь. Я Дейрдре,
королева Моря Льда.
Принц все еще смотрел на закрывшуюся за девушкой дверь. В детстве он
часто слышал легенду о замке Розы - замке, стоящем на острове посреди озера,
когда-то тихого и прекрасного, которое окружали пышные леса и плодородные
поля. Предательство, ревность, месть и колдовство обрекли его на вечную
зиму. Говорилось в легенде и о розе, застывшей в глыбе льда, но подробностей
принц вспомнить не мог. Конечно же, все это чепуха. Одна из увлекательных
историй, которые детям рассказывают перед сном.
И все же... Все же он проехал по этому миру нестерпимой ' белизны и
свирепого мороза. Он сражался и победил в битве в самый разгар лета, а потом
каким-то образом очутился посреди зимы. Наверное, в беспамятстве он заехал
далеко на север. Возможно, в Потерянные горы или еще дальше. Туда, где дикие
племена охотились на гигантских белых медведей, а драконы все еще стерегли
свои пещеры.
Он говорил с людьми, которые утверждали, что побывали там, и
рассказывали о синем море, полном ледяных островов, и о воинах, высоких как
деревья. Но никто из них ни разу не упомянул о замке.
Что же было правдой, а что он сам выдумал или увидел во сне? Твердо
решив увидеть все своими глазами, принц отбросил одеяло. От усилия он весь
взмок, мышцы дрожали - одна мысль о том, что простая попытка сесть на
кровати почти исчерпала его силы, пугала принца и ранила его гордость. Он
немного посидел, снова собираясь с силами.
Когда Кайлеру удалось встать, все поплыло у него перед глазами, как
будто он смотрел на мир сквозь толщу воды. Колени внезапно подогнулись, но
он успел схватиться за спинку кровати и удержался на ногах. Ожидая, пока
пройдет приступ слабости, он осмотрел комнату, отметив, что она обставлена
очень просто, но со вкусом. Даже со своеобразной элегантностью. Но если
внимательно приглядеться к обивке мебели и шторам, то видно, что ткань
кое-где уже успела обветшать. И в то же время деревянные сундуки и стулья
были натерты до блеска. Хотя ковер кое-где начал протираться, до сих пор
видно, что его изготовили искусные мастера. Подсвечники сияли серебром,
огонь тихонько потрескивал в выложенном кусками лазурита камине.
Осторожно и медленно, как дряхлый дед, принц проковылял через комнату к
окну. Вокруг, насколько хватало глаз, все было белым. Солнце казалось мутным
пятном за белой завесой, закрывавшей небо, но нескольким лучам все же