"Нора Робертс. Зимняя Роза " - читать интересную книгу автора

Разве могу я отказаться? Да и почему я должна отказываться? Я не
какая-нибудь стеснительная девица, чтобы заикаться и краснеть, оставшись
наедине с мужчиной. Даже с этим мужчиной".
- Хорошо. Что я должна делать?
- Сначала вам придется подождать, пока я его оседлаю.
- Нет, - она упрямо покачала головой. - Покажите мне, как это делается.
Когда со сбруей было покончено, Дейрдре отправила одного из мальчишек к
Орне с просьбой передать, что она поедет на прогулку с принцем. Оказалось, в
этом не было никакой необходимости, поскольку, когда они вывели жеребца из
конюшни, все обитатели замка уже собрались у окон, выходящих во двор.
Когда принц вскочил в седло, раздались бурные овации.
- Прошло уже немало времени с тех пор, как они видели всадника, -
объяснила Дейрдре. Касмор от неожиданности встал на дыбы. - А некоторые, я
например, не видели всадника никогда. Как высоко!
Взглядом она неуверенно смерила расстояние, разделявшее землю и
лошадиную спину.
- Дайте мне руку, - принц наклонился к ней. - Доверьтесь мне.
Придется, если она хочет узнать, что это за удовольствие. Девушка
протянула ему руку и ойкнула от неожиданности, когда принц подхватил ее и
посадил в седло перед собой.
- Могли бы и предупредить, что собираетесь тащить меня, как мешок с
репой. Если у вас снова откроется рана...
- Тихо, - прошептал он над самым ее ухом, находясь... слишком близко.
Под приветственные крики ее людей он пустил коня рысью.
- Ой! Это не совсем то, чего я ожидала, - глаза Дейрдре округлились от
удивления, когда ее несколько раз подбросило, а затем весьма чувствительно
приложило мягкой частью о седло.
"И вряд ли подобает королеве", - мысленно добавила она.
С криками и улюлюканьем ватага детей неслась по пятам за конем,
рысившим к воротам замка.
- Постарайтесь поймать ритм шагов коня и двигаться вместе с ним, -
посоветовал принц.
- Да, я пытаюсь. А вы должны быть так близко? Он усмехнулся.
- Да. И я наслаждаюсь каждым мгновением. Дейрдре, почему вы испытываете
неловкость в присутствии мужчины, которого вы, собственно говоря, уже видели
голым?
- После того как я увидела вас обнаженным, я поняла, что расслабляться
в вашем обществе - безумие.
Раскатисто расхохотавшись, он пустил коня галопом.
У девушки перехватило дыхание, но на этот раз не от страха, а от
восхищения. Ветер хлестал ее по горящим щекам, хлопья снега неслись
навстречу, словно обрывки ледяного кружева. Дейрдре закрыла глаза, чтобы до
последней капли вобрать в себя эти новые ощущения. От возбуждения у нее
закружилась голова.
"Такой быстрый, - думала она, - и такой сильный". Когда конь несся по
склону холма, ей захотелось раскинуть руки, словно крылья, и закричать от
наслаждения. Ее сердце стучало в том же бешеном ритме, что и копыта жеребца.
Оно продолжало громко биться даже когда на опушке леса, который она всю свою
жизнь звала Забытым, Кайлер наконец заставил коня перейти на шаг.
- Это было похоже на полет, - размышляла Дейрдре вслух. Она склонилась