"Нора Робертс. Дочь великого грешника " - читать интересную книгу автора

горы. Ну и горы. Высокие, мощные. Не то что живописные холмики ее родной
Виргинии. А сколько неба! Оно тут густосинее, и еще неизвестно, чей простор
шире - небес или земли.
Куда ни кинешь взгляд - пустынные луга, над которыми гуляет
необузданный ветер. А сколько красок! Золото, ржавчина, пурпур, бронза.
Равнина и горы словно взорвались осенью.
Мощный, красивый ландшафт. И в самом его центре - ранчо. Утром из окна
Лили видела, как к серебристому ручью подошел олень напиться воды. На
рассвете молодую женщину разбудило конское ржание, мужские голоса, петушиное
кукареканье и еще - если, конечно, она не ошиблась - донесшийся откуда-то
сверху клекот орла.
Если хватит смелости, можно прогуляться по лесистым склонам гор. Там
наверняка можно встретить и лося, и лисицу, и косулю. Во всяком случае, так
было написано в брошюре, которую Лили прочитала - нет, не прочитала, а жадно
проглотила - в самолете, когда летела в Монтану.
Вот бы ей разрешили задержаться здесь хотя бы на пару дней. Вряд ли.
Что же ей делать, куда податься?
Возвращаться назад нельзя. Пока нельзя. Лили осторожно потрогала желтый
кровоподтек, густо замазанный макияжем. Наверно, все равно видно, даже
темные очки не помогают. Джесс все-таки разыскал ее, хотя она так
осторожничала! Он разыскал ее, и постановление суда его не испугало. Его
вообще ничем не остановишь, ни разводом, ни постоянными переездами.
Может быть, хоть здесь, за тысячи миль, среди этих просторов, она
сможет начать новую жизнь. Жизнь без страха.
Письмо от адвоката, извещавшее о смерти Джека Мэрси и вызывавшее ее в
Монтану, было буквально даром господним. К приглашению прилагался билет
первого класса, но Лили сдала его в кассу и, трижды назвавшись разными
именами, отправилась в Монтану кружным путем через всю страну. Очень
хотелось верить, что Джесс Кук ее здесь не отыщет.
Как же надоело бежать, прятаться, бояться...
Хорошо бы поселиться в каком-нибудь из окрестных городков - в Биллингсе
или Хелене, найти там работу. Любую работу. В конце концов, она кое-что
умеет. Есть диплом учительницы, есть знание компьютера. Вот бы снять
маленькую квартирку или хотя бы комнату, попытаться встать на ноги.
Я могла бы здесь жить, думала Лили, оглядывая пугающие своей
безграничностью просторы. Может быть, здесь и есть мое место в жизни.
Она испуганно вздрогнула и чуть не закричала, когда кто-то коснулся ее
плеча.
Не будь дурой, одернула себя Лили. Джессу тут взяться неоткуда.
Джесс - блондин, а рядом с ней стоял брюнет. Бронзовокожий, с длинными,
до плеч, волосами. Глаза темные, добрые, и лицо красивое, как на картине.
Но Джесс тоже красивый. Это еще ничего не значит. Красота бывает
жестокой, и Лили это знала.
- Извините, - ласково сказал Адам. Таким тоном он обычно
разговаривал с маленькими щенками или больными телятами. - Не хотел вас
испугать. Чаю со льдом не желаете?
Он увидел, что ее пальцы мелко дрожат, и заставил женщину взять бокал.
- Ясный сегодня денек.
- Да, спасибо, - пробормотала Лили, непроизвольно делая шаг назад. Она
и сама не заметила, когда обзавелась этой привычкой - держать дистанцию,