"Нора Робертс. Святые грехи " - читать интересную книгу автора

лоб, губы, сердце, он отпустил ей грехи. Внутренний голос подсказывал ему,
что многие не поймут его возвышенного труда.
Оставив тело в тени кустов, он пошел прочь. Его залитые счастьем
безумные глаза светились.

- Из-за этого последнего дела пресса вцепилась в нас, как клещ. -
Капитан Харрис ударил кулаком по столу, на котором лежала газета. - Ладно,
дай только выяснить, кто проболтался газетчикам насчет священника...
Оборвав фразу на полуслове, капитан попытался взять себя в руки. Он
редко терял над собой контроль. "Ведь ты полицейский, - убеждал он себя, -
первоклассный полицейский, хоть и сидишь в этой дыре. А хорошие полицейские
не выходят из себя".
Давая себе время остыть, он медленно сложил газету и посмотрел на
подчиненных, находившихся здесь же в комнате. Отличные парни. Других он не
потерпел бы.
Бен Пэрис присел на край стола, вертя в руках пресс-папье. Работают они
вместе давно. Харрис знал особенность Бена: когда тот думает, руки должны
быть чем-то заняты. Молод, подумал о нем Харрис, но служит уже десять лет.
Надежный полицейский, хотя и не всегда соблюдает формальности. Две
благодарности заработал честно. Харрис удивлялся, насколько Бен был похож на
типичного голливудского полицейского в штатском - с широкими скулами, крепко
сбитый, смуглый и жилистый. Волосы у него густые и слишком длинные, чтобы
следить за ними, но Бен стригся в одной из небольших модных парикмахерских,
каких немало разбросано по Джорджтауну. Глаза у него светло-зеленые, ничего
важного не упустят.
Далеко вперед вытянув ноги, на стуле развалился напарник Бена Эд
Джексон. Ростом в шесть футов пять дюймов и весом в двести пятьдесят фунтов.
Обычно одним своим видом он уже устрашал подозреваемого. То ли ленился, то
ли сознательно не брил густую бороду, такую же огненно-рыжую, как и его
вьющаяся шевелюра. Глаза голубые и приветливые. Из табельного оружия с
пятидесяти ярдов проделывал дырку в середине четвертака. Харрис отложил
газету, но за стол так и не сел.
- Ну, что вы там накопали?
Бен перебросил пресс-папье из руки в руку и поставил его на место.
- Жертвы похожи друг на друга только внешне: телосложением и цветом
волос. Ни общих знакомых, ни общих компаний! Досье на Карду Джонсон уже у
вас. Барбара Клейтон работала в швейной мастерской, разведена, детей нет.
Семья живет в Мэриленде, отец - рабочий. Был у нее постоянный поклонник, но
месяца три назад они расстались. Что-то у него здесь не сложилось, и он
уехал в Лос-Анджелес. Мы его проверяли, но, похоже, он чист.
Бен потянулся в карман за сигаретой и перехватил взгляд напарника.
- Шестая, - заметил Эд. - Бен старается ограничиваться пачкой в день, -
пояснил он, пролистывая отчет.
- Клейтон провела вечер в баре на Висконсин-авеню с подружкой из той же
мастерской. Ничего особенного, просто решили посидеть. Ушла около часа. Ее
машину нашли в двух кварталах от бара - похоже, забарахлила трансмиссия.
Судя по всему, она решила добираться пешком, благо дом неподалеку, всего в
полумиле.
- Оба жертвы - женского пола, обе белые и обе - блондинки, - Бен
глубоко затянулся, набрал в легкие побольше дыма, затем выдохнул. - Ну а