"Нора Робертс. Голос из прошлого" - читать интересную книгу автора

- Когда у меня плохое настроение, я отправляюсь по магазинам.
Фэйф вздохнула, прикидывая в уме, что не помешало бы съездить в
Чарлстон.
- Да, лучше ничего не придумаешь.
- Ну и замечательно. Походите по магазинам, и развлечетесь. Вот вам
списочек.
Фэйф моргнула и уставилась на список необходимых покупок, которым
Лайла помахивала перед ее носом.
- Что? Я не собираюсь ездить по бакалейным лавкам.
- Но вам все равно делать нечего, вы сами так сказали. И томаты
должны быть зрелые, слышите? И купите ту самую мастику для пола, что
рекламировали по телевизору. Надо попробовать, может, она действительно
стоящая.
И Лайла отвернулась к раковине, чтобы скрыть улыбку: очень уж смешно
ее девочка разинула рот.
- Потом поезжайте в аптеку и купите пену для ванны медово-молочную. А
на обратном пути заберите из химчистки все, что я сдала на прошлой неделе,
это по большей части ваши вещи. Одних шелковых блузок у вас полсотни.
Фэйф прищурилась.
- А еще какие будут поручения? - спросила она сладеньким голоском.
- Да там все прописано черным по белому. Будет вам чем заняться часа
на два и разогнать скуку. А теперь идите и одевайтесь. Грешно так лениться
и расхаживать в халате до полудня. Идите, идите. Одевайтесь.
Лайла взмахнула рукой, выдворяя Фэйф из кухни, и выхватила у нее
из-под носа чашку и тарелку.
- Но я же не кончила завтракать.
- Я не заметила, чтобы вы ели, - только ковыряли вилкой и вздыхали. А
теперь отправляйтесь и займитесь для разнообразия полезным делом.
Лайла сложила на груди руки, нагнула голову и воззрилась на Фэйф. Она
умела так смотреть, что мороз по коже подирал у самого храброго человека.
Фэйф нарочито медленно поднялась из-за стола, фыркнула и вышла, крикнув:
- Не знаю, когда вернусь.
Качая головой и усмехаясь, Лайла допила кофе Фэйф.
- Некоторые цыплята понятия не имеют, кто в птичнике главная наседка.

***

Потребовалось три года уговоров со стороны Уэйда и восемнадцать
щенят, которых за это время принесла гиперсексуальная лабрадорка, чтобы
Дотти Ветрам согласилась наконец на стерилизацию суки. Последний помет из
шести щенят только что отняли от материнских сосцов, и, пока мамаша спала
после операции, Уэйд делал тихо повизгивающему потомству необходимые
прививки.
- Я не могу смотреть на эти иголки, Уэйд.
- А вам и не надо на них смотреть, миссис Ветрам. Почему бы вам не
подождать в приемной?
- Нет. - Она схватилась руками, дрожащими, как крылья бабочки, за
щеки, и близорукие глаза взволнованно блеснули за толстыми стеклами очков.
- Мне кажется, я должна остаться...
И она замолчала, наблюдая манипуляции Уэйда со шприцом.