"Нора Робертс. Плата за красоту [love]" - читать интересную книгу автора

Элайза поднялась им навстречу.
- Рада тебя видеть, Миранда, добро пожаловать во Флоренцию.
Элайза говорила негромко, но сразу было слышно, что голос у нее
звучный и глубокий.
- Привет, Элайза. Как поживаешь?
- Прекрасно. Много работаю. - Элайза ослепительно улыбнулась и
энергично тряхнула руку Миранды. - Как Дрю?
- Не то чтобы прекрасно, но - много работает. - Миранда невольно
поморщилась, когда Элайза пожимала ее руку.
- Извини, ради бога. - Элайза повернулась к Элизабет. - Вы сами
проведете экскурсию или это сделать мне?
- Не надо никаких экскурсий, - ответила вместо матери Миранда. - Все,
что мне нужно, это халат, микроскоп и компьютер. И еще фотографии и
рентгеновские снимки, конечно.
- А, вот и ты!
К ним устремился Джон Картер. Менеджер лаборатории Миранды выглядел
очаровательно потрепанным среди всей этой холодной атмосферы. Нелепый
галстук с улыбающимися коровами сбился набок. Джон уже успел за что-то
зацепиться нагрудным карманом халата, так что тот висел на одной нитке. На
подбородке краснел порез, очевидно оставшийся после утреннего бритья, за
ухом торчал огрызок карандаша, а на очках явственно виднелись жирные пятна.
И впервые за все это время Миранда сразу почувствовала себя спокойно
и уверенно.
- Как ты? - Джон похлопал ее по руке. - Колено болит? Эндрю мне
рассказал, что тот бандит швырнул тебя на землю.
- Швырнул на землю? - быстро переспросила Элайза. - Мы не знали, что
ты пострадала.
- Да нет, я просто упала. Все нормально. Я в полном порядке.
- Ничего себе "в порядке"! Он приставил ей нож к горлу, - сообщил
Картер.
- Нож?! - Элайза невольным жестом подняла руки к горлу. - Какой
кошмар!
- Все нормально, - повторила Миранда. - Ему были нужны только деньги.
- Она встретилась глазами с матерью. - И хватит об этом. Мы и так уже
потеряли из-за этого типа уйму времени, а я ведь приехала сюда работать.
Элизабет прочла в глазах дочери вызов и поняла, что сейчас не время
для сочувствий.
- Тогда приступайте прямо сейчас. Вот твое удостоверение и пропуск. -
Она протянула Миранде конверт. - Элайза ответит на все твои вопросы. И в
любой момент ты можешь связываться со мной. - Она взглянула на свои
изящные наручные часы. - У меня назначена встреча, так что начинайте без
меня. К концу дня мне хотелось бы получить предварительный отчет.
И Элизабет удалилась.
- Она даром времени не теряет, - улыбнулась Элайза. - Бедная Миранда!
Какой кошмар тебе пришлось пережить! Но, может быть, к лучшему, что ты
приехала сюда - работа поможет тебе забыть об этом ужасном происшествии. Я
приготовила для тебя кабинет. Статуэтка Фиезоле - наша первостепенная
задача. Ты можешь подобрать себе команду из сотрудников с допуском
категории "А".
- Миранда!