"Нора Робертс. Плата за красоту [love]" - читать интересную книгу автораЭлайза поднялась им навстречу.
- Рада тебя видеть, Миранда, добро пожаловать во Флоренцию. Элайза говорила негромко, но сразу было слышно, что голос у нее звучный и глубокий. - Привет, Элайза. Как поживаешь? - Прекрасно. Много работаю. - Элайза ослепительно улыбнулась и энергично тряхнула руку Миранды. - Как Дрю? - Не то чтобы прекрасно, но - много работает. - Миранда невольно поморщилась, когда Элайза пожимала ее руку. - Извини, ради бога. - Элайза повернулась к Элизабет. - Вы сами проведете экскурсию или это сделать мне? - Не надо никаких экскурсий, - ответила вместо матери Миранда. - Все, что мне нужно, это халат, микроскоп и компьютер. И еще фотографии и рентгеновские снимки, конечно. - А, вот и ты! К ним устремился Джон Картер. Менеджер лаборатории Миранды выглядел очаровательно потрепанным среди всей этой холодной атмосферы. Нелепый галстук с улыбающимися коровами сбился набок. Джон уже успел за что-то зацепиться нагрудным карманом халата, так что тот висел на одной нитке. На подбородке краснел порез, очевидно оставшийся после утреннего бритья, за ухом торчал огрызок карандаша, а на очках явственно виднелись жирные пятна. И впервые за все это время Миранда сразу почувствовала себя спокойно и уверенно. - Как ты? - Джон похлопал ее по руке. - Колено болит? Эндрю мне рассказал, что тот бандит швырнул тебя на землю. ты пострадала. - Да нет, я просто упала. Все нормально. Я в полном порядке. - Ничего себе "в порядке"! Он приставил ей нож к горлу, - сообщил Картер. - Нож?! - Элайза невольным жестом подняла руки к горлу. - Какой кошмар! - Все нормально, - повторила Миранда. - Ему были нужны только деньги. - Она встретилась глазами с матерью. - И хватит об этом. Мы и так уже потеряли из-за этого типа уйму времени, а я ведь приехала сюда работать. Элизабет прочла в глазах дочери вызов и поняла, что сейчас не время для сочувствий. - Тогда приступайте прямо сейчас. Вот твое удостоверение и пропуск. - Она протянула Миранде конверт. - Элайза ответит на все твои вопросы. И в любой момент ты можешь связываться со мной. - Она взглянула на свои изящные наручные часы. - У меня назначена встреча, так что начинайте без меня. К концу дня мне хотелось бы получить предварительный отчет. И Элизабет удалилась. - Она даром времени не теряет, - улыбнулась Элайза. - Бедная Миранда! Какой кошмар тебе пришлось пережить! Но, может быть, к лучшему, что ты приехала сюда - работа поможет тебе забыть об этом ужасном происшествии. Я приготовила для тебя кабинет. Статуэтка Фиезоле - наша первостепенная задача. Ты можешь подобрать себе команду из сотрудников с допуском категории "А". - Миранда! |
|
|