"Нора Робертс. Плата за красоту [love]" - читать интересную книгу автора

Шагнув в лифт, Миранда достала помаду, раскрыла пудреницу и
подкрасила губы. Одного тюбика помады ей обычно хватало на год, а иногда и
больше, потому что подобной мелкой ерундой она занималась, только когда
без этого невозможно было обойтись.
Удовлетворенная своим видом, Миранда убрала пудреницу, провела рукой
по волосам. Затейливая прическа стоила ей времени и усилий. Она поправила
шпильки в волосах и была абсолютно готова, когда двери лифта снова
раскрылись.
Огромный бесшумный холл Миранда про себя называла святилищем.
Жемчужно-серые стены, ковер цвета слоновой кости, старинные стулья с
жесткими прямыми спинками. Все здесь напоминает саму хозяйку: красивое,
нарядное, холодное. Стол секретаря вписывался в этот стиль: мощный
компьютер, несколько телефонов. Деловитость, сухость, совершенство.
- Buon giomo. Sono la Dottoressa Jones. Ho un ap-puntamento con la
Signora Stanford-Jones "Здравствуйте. Я доктор Джонс. У меня назначена
встреча с синьорой Станфорд-Джонс (ит.).", - на безупречном итальянском
сказала секретарше Миранда.
- Si, Dottoressa. Un momento "Да, доктор. Подождите, пожалуйста
(ит.).".
Миранда мысленно окинула себя придирчивым взглядом, расправила плечи.
Это помогло сдержать нервную дрожь. Секретарша улыбнулась и предложила ей
войти.
Миранда прошла сквозь двойные стеклянные двери и очутилась в
небольшом светлом холле, из которого вела дверь в кабинет "синьоры
директора".
Она постучалась. Никто не смел заходить сюда без стука. Тут же за
дверью послышалось:
- Войдите.
Элизабет сидела за элегантным деревянным столом; хепплуайтовская
мебель идеально подходила к ее типично новоанглийской внешности. За
огромным окном во всем своем великолепии сияла на солнце Флоренция.
Женщины оценивающе посмотрели друг на друга.
Элизабет нарушила молчание первой:
- Как долетела?
- Без происшествий.
- Хорошо.
- Ты замечательно выглядишь.
- Спасибо. Как твои дела?
- Прекрасно.
Миранда представила себе, как отбивает чечетку в этом строгом
кабинете, и вытянулась, словно солдат на плацу.
- Хочешь кофе? Или просто воды?
- Нет, спасибо. - Миранда чуть подняла бровь. - Ты не спросила об
Эндрю.
Элизабет жестом предложила Миранде сесть:
- Как поживает твой брат?
Паршиво, подумала Миранда. Слишком много пьет. Раздраженный,
обиженный, в постоянной депрессии.
- Нормально. Посылал тебе привет. - Ложь не вызвала у нее ни малейших
угрызений совести. - Ты уже сообщила Элайзе о моем прибытии?