"Нора Робертс. Сюрприз для Айседоры [love]" - читать интересную книгу авторатревожное выражение ее синих глаз.
- Мне казалось, я убедила тебя подождать, - тихо сказала бабушка, тронув его за плечо. Джед отпрянул. Как истинный Скиммерхорн, он не терпел, когда его трогали. - Не было причин ждать. - А для этого ты нашел причину? - Бабушка показала на оголенную комнату. - Нашел причину опустошить дом, избавиться от своих вещей? - В этом доме нет ничего моего. - Глупо! - Что глупо? Поражение? Или то, что я еще жив? Если бы она так сильно не тревожилась, его резкий ответ вызвал бы не менее резкий выговор. - Дорогой, не может быть и речи о поражении. Или о чувстве вины. - Онория физически ощутила, как внук отдаляется от нее, и погладила его по щеке, хотя - верь она, что это поможет, - с большим удовольствием хорошенько встряхнула бы его. - Тебе просто нужно время. Джед собрал всю силу воли, чтобы не отпрянуть от прикосновения бабушкиных пальцев. - Я выбрал такой способ. - Отказаться от семейного дома? - Семья? - Его смех прозвучал резко, и холл ответил насмешливым эхом. - Мы никогда не были семьей. Ни здесь, ни в каком другом месте. Ее взгляд, до этого ласковый и сочувственный, стал жестким. - Отказываться от прошлого так же скверно, как и жить в нем. Что ты делаешь? Отшвыриваешь все, что заработал, все, чего достиг? Признаю, я не была в восторге от твоего выбора профессии, но это был твой выбор, и ты добился больше, чем все твои предки с их деньгами и властью. - Я пошел в копы не для того, чтобы прославить свое чертово имя. - Конечно. Ты сделал это ради себя, несмотря на огромное семейное давление... включая мое. И мне оставалось лишь удивляться, откуда у тебя столько сил. Онория с тревогой смотрела на Джеда. Как любая бабушка, она волновалась из-за того, что он сильно похудел в последние месяцы, но, как женщина, не могла не признать, что его осунувшееся лицо под взъерошенными светлыми, с золотистым отливом волосами стало еще интереснее. Высокий, широкоплечий, очень мужественный, несмотря на обманчиво мягкие чувственные губы. А в ярко-синих глазах, таких же, как и ее, сейчас дерзких и одновременно затравленных, она видела мятущегося подростка, которого так хорошо помнила. Однако того мальчика уже нет, а этому мужчине она вряд ли могла чем-то помочь. - Я не приветствовала твое возвращение сюда после смерти родителей, но и это твой выбор. А сейчас ты явно совершаешь ошибку. Продажа дома и отказ от карьеры - не ответ на трагедию. Ты разочаровываешь меня, Джедидая. Ему стало больно. Бабушка редко так говорила, и эти ее слова жалили сильнее, чем когда-то злобные оскорбления отца. - Лучше разочаровать тебя, чем взять на себя ответственность за жизнь даже одного полицейского. - Джед вынул руки из карманов, с трудом разжал кулаки. - Я не могу командовать. Может, никогда больше не смогу. А что касается дома, его надо было продать давным-давно. После смерти родителей. И я продал бы его, если бы Элейн согласилась. - Он сглотнул горький комок в горле. - Теперь ее тоже |
|
|