"Джон Маддокс Робертс. Конан в Чертогах Крома ("Конан") " - читать интересную книгу автора

- Ладно, - пробурчал он, - все вроде выглядит просто. Ну и в какой горе
твоя пещера? У нас в Киммерии полным-полно гор, и почти в каждой - пещеры...
- Пещеру, которая мне нужна, ты найдешь без труда, - сказала Хатор-Ка.
Известна ли тебе гора, именуемая Бен Мор?
Тут-то сердце у Конана не то что просто упало - прямо-таки провалилось
в самые сандалии.
- Бен Мор?.. - прошептал он благоговейно.
- Совершенно верно. Бутылочка должна быть опорожнена в огонь на
рассвете в день осеннего равноденствия, в огромной пещере восточного склона
горы, именуемой Бен Мор. - Хатор-Ка улыбнулась при виде откровенного ужаса,
отразившегося на лице варвара. - Что-нибудь не так, Конан? Ты ведь,
по-моему, считаешь себя героем. Неужели у тебя кишка тонка предпринять
небольшое путешествие, влезть на гору и забраться в пещеру?
- Ах ты сука стигийская!.. - выругался Конан, не обращая ни малейшего
внимания на Мулэя, схватившегося за кинжал при этих словах. - Бен Мор... это
дом Крома! Твоя пещера называется Обителью Крома!.. Это чертог моего Бога!..
Человек, зависший снаружи, чуть-чуть повыше окна, с большим интересом
слушал разговор. Он висел на тонкой веревке, один конец которой был
захлестнут за выступ крыши гостиницы, а на другом устроена широкая кожаная
петля - опора для ноги. Дождавшись окончания беседы, происходившей в
комнате, человек влез обратно на крышу, отвязал свое снаряжение и обернул
его вокруг пояса.
Он был невелик ростом, но зато быстр и точен в движениях. Сидя на зубце
крыши, он посматривал вниз, на улицу. Было совершенно темно, но глаза
человека обладали кошачьей чувствительностью. Он легко узнал киммерийца,
который покинул гостиницу и отрешенно побрел в сторону бедняцких кварталов.
Тогда человек отправился в путь по крышам, благо крыши были плоские, а дома
стояли впритирку друг к дружке. Добравшись до одного из зданий недалеко от
квартала златокузнецов, он спустился в люк, что вел из висячего садика
собственно внутрь дома. Там, в просторной комнате, восседал на подушках,
скрестив ноги, полнотелый мужчина. Руки его лежали на коленях, глаза были
закрыты.
- Джаганат?.. - нерешительно окликнул его вошедший. - Я вернулся...
Он говорил так, как говорят представители высшей касты Вендии.
Сидевший открыл глаза и милостиво улыбнулся:
- Разузнал что-нибудь заслуживающее внимания, Гопал? - Тот в нескольких
словах передал ему содержание разговора, подслушанного у окошка Хатор-Ка.
Толстяк заулыбался шире: - Двойное заклинание Тийи!.. А она вправду умна,
эта стигийка. Успешно отвертелась от нелегкого путешествия!..
- Почему же ты, дядя, сам не воспользовался таким заклинанием?
поинтересовался Гопал.
Джаганат без большого удовольствия взглянул на своего не в меру
любопытного младшего родственника.
- Потому, Гопал, - ответил он, - что для него требуется человек
необыкновенно надежный, заслуживающий полного доверия. А я никому не
доверяю, кроме себя самого. - Его улыбка снова стала милостивой и
доброжелательной. Он добавил: - Даже тебе, Гопал. Даже тебе. - Его взгляд
упал на пергамент, разложенный на полу. - Что ж, - сказал он, - теперь, по
крайней мере, всякие сомнения отпали. Хатор-Ка натолкнулась на тот же
утерянный текст из Книги Скелоса, который я сам обнаружил годы назад.