"Джон Мэддокс Робертс. Владыки земли и моря ("Земля Бурь" #5)" - читать интересную книгу автораникто и никогда не смел этого замечать
Меж шеренг воинов они прошли до первого большого здания. - Это - сокровищница, предназначенная для некоторых наших богатств, - объяснила Лериса. - Мой муж разместил сотни таких хранилищ по всем островам. Она, конечно, преувеличивала, но не очень сильно. По ее приказу солдаты подняли стенные блоки, превратив здание в некое подобие огромного навеса. - Теперь света достаточно, чтобы все увидеть. Идите за мной. Она провела чужестранцев в огромное помещение, похожее на пещеру под соломенной крышей, с удовольствием наблюдая за тем, как широко распахнулись от изумления глаза гостей. Пол был выстлан превосходно отполированными деревянными досками, закрепленными на каменном основании, но его почти невозможно было разглядеть. Все вокруг было сплошь заставлено и завалено великолепными драгоценностями, ошеломлявшими чувства весьма уставших путников. Золотые тарелки лежали здесь стопками, как и множество прочей посуды - глиняной и фаянсовой. На гигантских вазах кованой бронзы красовались изображения диковинных птиц в пышном оперении. Бочки до краев были заполнены самоцветами и жемчугами. В ноздрях щипало от острых запахов, доносившихся из сотен ларцов со специями. Скульптуры слоновой кости были завалены разнообразными мелочами из бронзы и стекла, и повсюду громоздились друг на друге тюки изысканных тканей. Кое-кто из чужаков не смог сдержать хриплых восклицаний, но их предводитель сохранял спокойствие. - Ваш повелитель - действительно состоятельный монарх. И это одна - Да. Это лишь немногое из того, что мы привезли с материка. - Она повернулась к Госсу и холодно произнесла: - Плодородная земля может дать многое, но воинам нужно еще больше! Он густо покраснел, но все же холодно кивнул королеве; в его взгляде появилось уважение. - Теперь пойдемте посмотрим на вещи не столь поражающие красотой, но все же в своем роде чудесные Подавленные, гости последовали к другому зданию лишь немного меньше предыдущего. Снова открылся вход, и они попали внутрь. В тот же миг у вошедших перехватило дыхание. Это здание оказалось не сокровищницей, а арсеналом. Здесь не было видно сияния золота или теплого свечения разноцветных каменьев. Вместо этого, куда ни глянь, мертвенно поблескивала сталь. Солнечные лучи скользили по острым лезвиям. Длинные и короткие клинки, мечи и кинжалы свисали на ремнях с высоких столбов. Ряд за рядом стояли длинные копья со стальными наконечниками, словно вышколенные солдаты. По полу были небрежно рассыпаны стрелы, увенчанные железными остриями, а висевшие на кровельных перекладинах топоры напоминали гнутыми лезвиями светящиеся месяцы. В воздухе витал сладковатый запах чистого орехового масла, защищавшего металл от ржавчины. Увидев, как чужеземцы распахнули рты от удивления, Лериса в который раз поблагодарила богов, хотя не верила в них, за то что, они с королем так предусмотрительно привезли на острова огромное количество лучшего в мире металла, прежде чем потеряли контроль над гигантским рудником. |
|
|