"Джон Мэддокс Робертс. Черные щиты ("Земля Бурь" #2)" - читать интересную книгу автора

знаю этого наверняка.
Лерисса прижала ладони к щекам. Гейл... Он жив... Разумеется! Имя могло
оказаться простым совпадением, но не этот дар общения с животными. Значит,
теперь, как и Гассем, он сделался королем. Некогда эти двое были молочными
братьями и ненавидели друг друга. В юности Гейл был влюблен в Лериссу, но
она предала его, дабы стать женой Гассема. Гейл казался ей бесполезным
юнцом, а в будущее величие Гассема она верила безоговорочно. Гейл же был
странным мальчиком, не похожим на других. Он не смог стать Говорящим с
Духами лишь потому, что с детства остался сиротой. Покуда он не достиг
возраста воина, у него не было иных друзей, кроме Тейто Мола, старого
Говорящего с Духами и ее, Лериссы. Дело в том, что подобно Гейлу, она тоже
отличалась от других детей. Внешность ее была столь необычной, что шессины
считали ее уродливой. Однако, они не позволяли себе слишком дурно обращаться
с девочкой, ибо она все же была дочерью старейшины. Но еще больше все
удивились, когда из дурнушки она сделалась несравненной красавицей.
Почти все юноши племени ухаживали за ней, но младшим воинам запрещалось
жениться. Лерисса знала, что ее выдадут за одного из старших воинов или даже
за старейшину. Ей нечего было и мечтать о ровесниках. Но Гассем не желал с
этим смириться. Наделенный изворотливым умом и тщеславием, он уже тогда
лелеял планы стать не только старшим из племенных вождей, но и подчинить
себе все Острова. Однако, чтобы стать его возлюбленной, а затем и его
королевой, Лерисса должна была помочь ему разделаться с Гейлом, его
ненавистным молочным братом.
Лерисса была уверена, что никогда больше не увидит Гейла. Но теперь он
опять вернулся. И пусть он пока далеко, но это ничего не меняло, ведь рано
или поздно Гассем намеревался подчинить себе весь материк. И пусть Гейл
сейчас возглавлял лишь пару кочевых племен... Ведь точно так же и Гассем
сперва возглавил лишь несколько общин воинов-пастухов.
- Что-то случилось, госпожа?
Не открывая глаз, Лерисса ощутила, как невванская рабыня присела рядом
с ней. Ловкими сильными движениями та принялась осторожно разминать ее
затекшие плечи. Ощущение показалось королеве непривычным, но весьма
приятным.
- Не останавливайся...
- Мне жаль, если своим рассказом я доставила вам беспокойство, госпожа,
и буду рада своим искусством загладить эту вину. - Невванка умело
поглаживала спину королевы, искусно расслабляя ноющие мышцы.
- Это не имеет значения. Я лишь думала о трудностях, которые могут
возникнуть в будущем. Но о каком искусстве ты говоришь? Неужели твои
действия сродни тем статуям или картинам из мозаики, которые я видела на
материке? В таком случае скажу, что твое искусство доставляет мне куда
больше удовольствия, чем все эти безделушки.
- Госпожа желает сказать, что ей неизвестен массаж? - Чтобы ей не
мешали украшения, Денияз расстегнула цепочки на шее королевы.
- После состязаний в борьбе воины разминают свое тело, но это совсем
другое дело. Неужто подобным искусством владеют все знатные женщины?
Денияз улыбнулась.
- О, нет, госпожа. Обычно это обязанность рабов, что прислуживают своим
хозяевам во время купания. Однако, и знатные женщины ищут все новые способы
доставлять друг другу наслаждение. Мне их известно немало, госпожа.