"Дженнифер Роберсон. Изменяющие облик (Хроники Чейсули, книга 1)" - читать интересную книгу авторакогда его наследник в наших руках, он вернет нам свое благоволение - хотя бы
отчасти... как ты думаешь? - Ну что ж, я в твоих руках, - прорычал Кэриллон. - Но отпусти Аликс! Чэйсули снова рассмеялся: - Но я-то пришел как раз за женщиной, дружок. Тебя я заполучил случайно - впридачу к ней. И теперь не собираюсь терять ни ее, ни тебя, - его рука словно бы случайно скользнула по груди Аликс. - Этой ночью вы оба будете гостями кочевого лагеря Чэйсули. - Мой отец... - прошептала Аликс. - Как же он... - Твой отец пойдет искать тебя, мэйха, не найдет, конечно, и решит, что ты попалась диким зверям. - Так оно и есть! - прошипела она. Финн приподнял ее голову за подбородок: - Вот и ты уже проклинаешь нас - так же, как и твой дружок-принц. - Да! - с ярость подтвердила она. - А что еще мне остается делать, если ты ведешь себя подобно дикому зверю? Рука Финна сжалась, едва не сломав ей челюсть. - А кто в этом виноват, мэйха? - он повернул ее голову, заставив смотреть на Кэриллона. - Гляди, да получше! Ты видишь перед собой наследника того, кто прогнал нас с нашей родной земли - земли, принадлежащей нам по праву с древних времен - превратив воинов в преступников, отказав нам во всем, что было нашим по праву. И если уж ты называешь нас зверями, подумай - не Шейн ли создал этих зверей? - Он - твой сюзерен! - прошипел сквозь зубы Кэриллон. - Нет, - холодно ответил Финн, - Шейн Хомейнский - наш палач, а не сюзерен. - Каким заслугам? Глаза Кэриллона сузились: - Воин Чэйсули - ленник моего дяди Мухаара - похитил дочь короля, - он улыбнулся с ледяной яростью, разгневанный не меньше, чем Чэйсули. - Но, похоже, у вас это в обычае. Разве ты сейчас не крадешь? Финн ответил ему не менее холодной усмешкой: - Может, и так, мой господинчик, да только она - не королевская дочь. О ней только мать с отцом и будут горевать... погорюют, да и перестанут. - Моя мать мертва, - гневно проговорила Аликс - тут же пожалев, что заговорила вообще. Она осторожно набрала в грудь воздуха, стараясь, чтобы ее слова прозвучали как можно спокойнее: - Если я по доброй воле пойду с тобой, ты отпустишь Кэриллона? Финн снова рассмеялся - на этот раз мягко, почти ласково: - Нет, мэйха, я этого не сделаю. Он - то оружие, которого недоставало Чэйсули все эти двадцать пять лет ку-маалин, хотя родился после того, как началось Истребление. Мы его используем. Аликс встретилась глазами с Кэриллоном, спорить было бесполезно. Они оба промолчали. - Пошли, - сказал Финн. - В лесу нас ждут люди и кони. Нам пора уходить отсюда. Кэриллон осторожно поднялся на ноги, придерживая раненую руку. Он был выше черноволосого воина, но перед его яростной гордостью словно бы стал меньше ростом. - Твой меч, принц, - неожиданно тихо проговорил Финн. - Возьми меч и вложи |
|
|