"Дженнифер Роберсон. Изменяющие облик (Хроники Чейсули, книга 1)" - читать интересную книгу автора

когда его наследник в наших руках, он вернет нам свое благоволение - хотя бы
отчасти... как ты думаешь?
- Ну что ж, я в твоих руках, - прорычал Кэриллон. - Но отпусти Аликс!
Чэйсули снова рассмеялся:
- Но я-то пришел как раз за женщиной, дружок. Тебя я заполучил случайно -
впридачу к ней. И теперь не собираюсь терять ни ее, ни тебя, - его рука словно
бы случайно скользнула по груди Аликс. - Этой ночью вы оба будете гостями
кочевого лагеря Чэйсули.
- Мой отец... - прошептала Аликс. - Как же он...
- Твой отец пойдет искать тебя, мэйха, не найдет, конечно, и решит, что ты
попалась диким зверям.
- Так оно и есть! - прошипела она. Финн приподнял ее голову за подбородок:
- Вот и ты уже проклинаешь нас - так же, как и твой дружок-принц.
- Да! - с ярость подтвердила она. - А что еще мне остается делать, если ты
ведешь себя подобно дикому зверю?
Рука Финна сжалась, едва не сломав ей челюсть.
- А кто в этом виноват, мэйха? - он повернул ее голову, заставив смотреть
на Кэриллона. - Гляди, да получше! Ты видишь перед собой наследника того, кто
прогнал нас с нашей родной земли - земли, принадлежащей нам по праву с древних
времен - превратив воинов в преступников, отказав нам во всем, что было нашим
по праву. И если уж ты называешь нас зверями, подумай - не Шейн ли создал этих
зверей?
- Он - твой сюзерен! - прошипел сквозь зубы Кэриллон.
- Нет, - холодно ответил Финн, - Шейн Хомейнский - наш палач, а не
сюзерен.
- Он казнит по заслугам!
- Каким заслугам?
Глаза Кэриллона сузились:
- Воин Чэйсули - ленник моего дяди Мухаара - похитил дочь короля, - он
улыбнулся с ледяной яростью, разгневанный не меньше, чем Чэйсули. - Но, похоже,
у вас это в обычае. Разве ты сейчас не крадешь?
Финн ответил ему не менее холодной усмешкой:
- Может, и так, мой господинчик, да только она - не королевская дочь. О
ней только мать с отцом и будут горевать... погорюют, да и перестанут.
- Моя мать мертва, - гневно проговорила Аликс - тут же пожалев, что
заговорила вообще. Она осторожно набрала в грудь воздуха, стараясь, чтобы ее
слова прозвучали как можно спокойнее:
- Если я по доброй воле пойду с тобой, ты отпустишь Кэриллона?
Финн снова рассмеялся - на этот раз мягко, почти ласково:
- Нет, мэйха, я этого не сделаю. Он - то оружие, которого недоставало
Чэйсули все эти двадцать пять лет ку-маалин, хотя родился после того, как
началось Истребление. Мы его используем.
Аликс встретилась глазами с Кэриллоном, спорить было бесполезно. Они оба
промолчали.
- Пошли, - сказал Финн. - В лесу нас ждут люди и кони. Нам пора уходить
отсюда.
Кэриллон осторожно поднялся на ноги, придерживая раненую руку. Он был выше
черноволосого воина, но перед его яростной гордостью словно бы стал меньше
ростом.
- Твой меч, принц, - неожиданно тихо проговорил Финн. - Возьми меч и вложи