"Дженнифер Роберсон. Изменяющие облик (Хроники Чейсули, книга 1)" - читать интересную книгу автора Даже со сложенными крыльями птица была большой. Золото-коричневый ястреб
@следил за девушкой, полуприкрыв темные глаза, на хищно загнутом клюве играли отблески огня, отчего он казался покрытым горячей кровью. И тут девушка снова скорее почувствовала, чем услышала, мысль-шепот, полный почтительного восхищения. Человек с таким лиир должен быть воистину могущественным... - Кай, - тихо сказал Финн. Аликс догадалась, что так зовут ястреба. - Это шатер моего брата. Он - вождь клана, и первым должен узнать, кто ты такая. Аликс устало потерла лоб: - И что же ты ему скажешь, оборо... Изменяющийся? - Я скажу, что к нам вернулась дочь Хэйла. Она почувствовала, что ноги ее подгибаются. -Дочь... В глазах Финна вспыхнула насмешка: - Неужели ты уже не помнишь, что я рассказывал тебе о Линдир и Чэйсули, которого она пожелала? Так вот, ты - их дочь. Аликс внезапно ощутила пронизывающий до костей холод. - Нет. - Спроси моего лиир. - Волка? - Лиир - родичи древних богов, мэйха, помнишь? Они знают многое из того, что неведомо нам. - Нет. Не может быть, нет... Финн обреченно вздохнул: - Подожди здесь, рухолла. Сперва я поговорю с Дунканом. Снова какие-то непонятные слова! Похоже, он нарочно издевается над ней. Гнев вывел Аликс из оцепенения: - Это еще что за слово? Как ты меня назвал на этот раз, Изменяющийся? - Рухолла?- улыбка исчезла, уступив место гримасе сожаления. - Это слово Чэйсули... слово Древнего Языка. Оно значит - сестра, - он снова тяжело вздохнул. - Хэйл был и моим отцом. Глава 4 Когда Финн наконец откинул полог шатра и жестом пригласил ее войти, Аликс подчинилась без возражений. Оставшись одна, она некоторое время размышляла, не попытаться ли ей снова бежать, но слова Финна смутили ее душу. Она больше не была способна принять такое решение, а потому осталась ждать. Сперва девушка увидела только факел в углу и прищурилась - едкий дым жег глаза. Потом взгляд Аликс упал на сидящего человека, державшего на коленях лук. Как завороженная, следила она за его руками - сильными, тонкими, загорелыми, - за длинными пальцами, втиравшими масло в темное дерево, заставлявшими его блестеть тем глубоким мягким блеском, какой бывает обычно у старинных деревянных вещей. Человек отложил лук и выжидательно посмотрел на нее. Он был похож на Финна - и в этом не было ничего странного, они оба были - Чэйсули. Но в лице этого человека Аликс видела другое - то, чего просто не могло быть в Финне: спокойную осознанную силу, мудрость и властность- ту же властность, что начинала проявляться в Кэриллоне. Человек одним мягким движением поднялся на ноги, и Аликс сумела |
|
|