"Чарльз Робертс "Каменный век" [И]" - читать интересную книгу авторабросились собирать камни и, поспешно карабкаясь, усеяли собою скалы и
утесы, возвышавшиеся по бокам прохода. Тем временем молодые женщины и девушки заняли места в рядах мужчин у входа в ущелье. Оружием для них служили дубины с прикрепленными к ним камнями, а также - длинные копья с отточенными кремневыми наконечниками. И вот, в беспорядке, переплывая поток, хаотические толпы <колченогих> устремились вдоль склона - с резкими взвизгиваниями и вызывающими жестами, обращенными к молчаливой группе на вершине холма. Это были два племени, две глубоко отличные породы, выросшие из одного общего жизненного корня. Горные люди, прямые и стройные как пальмы, были выше своих звероподобных противников почти на тридцать сантиметров. Они не были очень широки в плечах и массивны, но зато обладали могучей грудью, сильно развитой мускулатурой рук и ног, - а некоторая худощавость придавала их телам стройный и пропорциональный вид. Их кожа - матово-красная у взрослых, бледно-розовая у детей и юношей, выгодно отличалась от кричащей желтизны, которой лоснились на солнце тела колченогих. Но лучшим доказательством превосходства горных людей была их голова с прямым носом, глазами, глядевшими непоколебимо, и высоким лбом под густой шапкой темно-коричневых волос. Их наружность была резким контрастом с наружностью колченогих - с их чернильно-черными жесткими клочьями жидких волос, покрывавших уродливые черепа. В десять раз малочисленнее - горные люди молча стояли плечом к плечу и смотрели вниз - на врагов - без страха, но с отвращением. На короткое время толпы колченогих сомкнулись, визгливо перекликаясь и возбужденно Очевидно, у них не было вождя, не было плана атаки и дисциплины. Некоторые из них уселись на корточках между камней и неистово чесались, как обезьяны, с тупым лукавством поглядывая на небольшую колонну неприятеля и усиленно дыша через отвратительные ноздри, казавшиеся на их плоских лицах парой глубоких красных ямок. Затем они начали игру, перебрасываясь страшным красным шаром, на котором еще висели обрывки волос. Свирепый вой раздался сверху - из рядов горных людей, и некоторые сделали движение вперед, чтобы принять этот ужасный вызов. Но вождь преградил им путь своей дубиной. Затем он сам выступил вперед. Возвышаясь почти на целую голову над своим войском, - с великолепно развитой грудью, с темной гривой, в которой серебрилась частая седина, - он отделился на несколько шагов и встал, опираясь на огромную красноголовую дубину, устремив спокойный зоркий взгляд на беснующуюся орду. Колченогие на мгновение прекратили вой и с любопытством стали вглядываться в эту могучую фигуру. Вдруг один из тех, которые сидели, скорчившись, на земле, схватил за волосы страшный шар и, описав им быстрое вращательное движение вокруг своей головы, швырнул вверх, по направлению к ущелью. И в тот же момент две женщины выскочили из ущелья и с быстротой горной лани понеслись по камням за катившимся обратно шаром. Передняя схватила его и, прижав к голой груди, испустила проклятье в сторону бессмысленно галдевших убийц. Еще одно мгновение - и обе женщины скрылись в рядах горных людей. |
|
|