"Том Роббинс. Свирепые калеки" - читать интересную книгу авторапервых рук, что раз в месяц, в новолуние, делегация храбрецов кандакандеро
являлась в сад, дабы уступчивые наканака наполнили их корзины плодами земли. - Благотворительность это или вымогательство, я не знаю, - рассказывал Смайт. - Знаю одно: приходят они только ночью; дальше в джунглях есть что-то вроде "перевалочного пункта", где они ночуют, а иногда задерживаются и подольше, дабы свершить некие обряды, имеющие отношение к только что собранному урожаю. Старики наканака часто участвуют в этих церемониях в качестве приглашенных гостей, и наконец я сам, спустя два битых года джунглевой дипломатии... Стоило оно того? Ну разумеется, христианину такое шоу покажется вопиюще гнусным, но у меня уже выработалась терпимость к языческим наклонностям; профессиональная привычка, знаете ли. Да. Хм... Отличает эти примитивные увеселения от многих других, которые мне довелось наблюдать лично либо по телевизору, то, что распоряжается ими кандакандерский колдун, их шаман: личность весьма примечательная. - Да, ты говорил, - кивнул Свиттерс. - По слухам, так и есть. А что в нем такого чертовски примечательного? Смайт ответил не сразу. Он помолчал, глядя на колыхающиеся обои дождя, а когда заговорил вновь, то так тихо, что голос его почти тонул в шуме ливня. - Да его голова, понимаешь ли. - Голова? Я не ослышался? А что не так с его головой? - Ее форма. - Англичанин разом просиял необъяснимой улыбкой. - Его голова... - повторил он, на сей раз громче и едва ли не торжествующе. - Вместо головы у него пирамида. только свет, но и тьму, а также и свет во тьме, и тьму во свете (исходя из собственного опыта, читатель либо читательница поймет либо не поймет, о чем речь). Отлично сознавая, что мир - место весьма странное, он был не более склонен автоматически высмеять необычную информацию, чем безоговорочно принять таковую. (Узколобый неулыбчивый скептик во всех отношениях столь же наивен, как и легковерный простак Нового Века.) Тем не менее рассказ Свиттерса подверг широту взглядов Свиттерса суровому испытанию, особенно когда антрополог стал настаивать, что описываемая голова отнюдь не напоминала пирамиду очертаниями, не являлась ни разновидностью гидроцефалии, ни ярко выраженным случаем синдрома Дауна, а в самом деле являла собою пирамиду (то есть четырехсторонник с гладкими, покатыми гранями, сходящимися в одной точке) и во всех отношениях, кроме формы, представляла собою здоровую, нормально функционирующую башку. - Совершенно буквально, старина, сожалею, но так и есть. Просто вопиюще буквально. - Смайт помолчал, закурил сигарету, выпустил пухлую подушку дыма - бессчетные пули дождя тотчас же рассверлили ее в пух и прах. - Да. Но если бы вы разбирались в перуанской этнологии и всей этой ерунде, вы бы знали, что пирамидальная голова отнюдь не уникальна. Во всяком случае, не в Андах. И Смайт поведал Свиттерсу про обычай, практикующийся среди отдельных индейских племен в горах Анд, а именно, заключать мягкие детские головки в лубки из досок, так что со временем они приобретали форму конуса, дублирующую очертания вулканов, возвышающихся на горизонте, - таким поклонялись, словно богам. Подобное ваяние черепов - в буквальном смысле |
|
|