"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора

Ее глаза наполнились слезами.
- Он бы сам тебя убил, так что все в порядке. Девушка разрыдалась. Я
обнял ее и прижал голову к своей груди.
- Успокойся, теперь уже ничего нельзя поделать, - заговорил я как можно
мягче, гладя ее по голове.
Она прижалась ко мне.
- Когда мы приедем в Икитос, я пойду на исповедь. Я почувствовал, как
она крепко прижалась ко мне.
- Конечно.
Она вдруг взглянула на меня и спросила с удивлением.
- Ты что, хочешь меня?
Я попытался отодвинуться от нее, но она крепко меня обнимала.
- Я вполне нормальный мужчина.
- А я думала, что не нравлюсь тебе.
- Я же тебе объяснял. Ты девушка Анжело.
Я отстранил ее от себя, а она взглянула на меня снизу вверх. Я
поцеловал ее и тут же отступил.
- Ты мне нравишься, но сейчас нам важнее заняться кое-чем другим, а не
нежностями.
Она доверчиво улыбнулась.
- А у тебя уже была перуанская кошечка? - спросила она поддразнивающе.
- Нет, из всего перуанского я пробовал только перуанский "снежок".
- Ну, я за тебя возьмусь. Перуанская кошечка - это даже лучше, чем
перуанский "снежок". Ты ни от кого никогда не получишь такого удовольствия.
Я расхохотался.
- Остановись, ты сведешь меня с ума.
Я прошел по палубе до кормы, открыл люк в машинное отделение, помещение
не более трех футов высотой. Я скорчился и нащупал маленькую электрическую
лампочку рядом на стене. Выключателя не было, поэтому я просто повернул
лампочку, и она тускло загорелась. Я занялся мотором. Это был простой
старенький двухцилиндровый "Харвестер", вполне возможно, что он когда-то
стоял на небольшом тракторе. Мотор работал от маховика, который заводился
веревкой, как подвесной лодочный мотор. Рядом с мотором стояли
шестивольтовые автомобильные батареи, а сверху располагался топливный бак. Я
посмотрел, сколько осталось топлива. Бак был заполнен наполовину. Потом я
проверил коробку скоростей. Она имела только два положения - вперед и назад.
Все просто. Я подумал, что справлюсь. Вывернув лампочку, я вылез наружу.
Альма стояла на корме и внимательно осматривала берег.
- Все тихо.
- Хорошо. Все будет в порядке. Я разобрался с мотором, управлять этой
посудиной просто.
- Отлично. А ты знаешь, куда нам двигаться дальше?
- В Икитос.
- Замечательно, - заметила она саркастически. - А ты хоть что-нибудь
знаешь о порте? Где можно причалить, а где нельзя?
- А ты разве не ориентируешься в Икитосе?
- Я там никогда не была. С какой стати? Икитос дыра дырой. Никто не
поехал бы сюда просто так, разве только по делам. Я тебе уже говорила, что
сюда нет дорог из-за высоких гор, можно добраться только самолетом или по
реке из Бразилии и Колумбии, и у меня просто не было причин ехать сюда.