"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора Ее глаза наполнились слезами.
- Он бы сам тебя убил, так что все в порядке. Девушка разрыдалась. Я обнял ее и прижал голову к своей груди. - Успокойся, теперь уже ничего нельзя поделать, - заговорил я как можно мягче, гладя ее по голове. Она прижалась ко мне. - Когда мы приедем в Икитос, я пойду на исповедь. Я почувствовал, как она крепко прижалась ко мне. - Конечно. Она вдруг взглянула на меня и спросила с удивлением. - Ты что, хочешь меня? Я попытался отодвинуться от нее, но она крепко меня обнимала. - Я вполне нормальный мужчина. - А я думала, что не нравлюсь тебе. - Я же тебе объяснял. Ты девушка Анжело. Я отстранил ее от себя, а она взглянула на меня снизу вверх. Я поцеловал ее и тут же отступил. - Ты мне нравишься, но сейчас нам важнее заняться кое-чем другим, а не нежностями. Она доверчиво улыбнулась. - А у тебя уже была перуанская кошечка? - спросила она поддразнивающе. - Нет, из всего перуанского я пробовал только перуанский "снежок". - Ну, я за тебя возьмусь. Перуанская кошечка - это даже лучше, чем перуанский "снежок". Ты ни от кого никогда не получишь такого удовольствия. Я расхохотался. Я прошел по палубе до кормы, открыл люк в машинное отделение, помещение не более трех футов высотой. Я скорчился и нащупал маленькую электрическую лампочку рядом на стене. Выключателя не было, поэтому я просто повернул лампочку, и она тускло загорелась. Я занялся мотором. Это был простой старенький двухцилиндровый "Харвестер", вполне возможно, что он когда-то стоял на небольшом тракторе. Мотор работал от маховика, который заводился веревкой, как подвесной лодочный мотор. Рядом с мотором стояли шестивольтовые автомобильные батареи, а сверху располагался топливный бак. Я посмотрел, сколько осталось топлива. Бак был заполнен наполовину. Потом я проверил коробку скоростей. Она имела только два положения - вперед и назад. Все просто. Я подумал, что справлюсь. Вывернув лампочку, я вылез наружу. Альма стояла на корме и внимательно осматривала берег. - Все тихо. - Хорошо. Все будет в порядке. Я разобрался с мотором, управлять этой посудиной просто. - Отлично. А ты знаешь, куда нам двигаться дальше? - В Икитос. - Замечательно, - заметила она саркастически. - А ты хоть что-нибудь знаешь о порте? Где можно причалить, а где нельзя? - А ты разве не ориентируешься в Икитосе? - Я там никогда не была. С какой стати? Икитос дыра дырой. Никто не поехал бы сюда просто так, разве только по делам. Я тебе уже говорила, что сюда нет дорог из-за высоких гор, можно добраться только самолетом или по реке из Бразилии и Колумбии, и у меня просто не было причин ехать сюда. |
|
|